Denon DCD-F100, DRA-F100 Botones de sintonización arriba y abajo, Botón de, Programador Timer

Page 45

Ajustes del programador

Se puede programar el apagado del sistema todos los días a la misma hora en cualquiera de los siguientes cinco modos: sintonizador, compact disc, platina de cassette, lector MD (opcional) y comprobación en el aire (air check) (grabación desde la radio). (Se deben presintonizar las emisoras AM o FM con anterioridad.)

 

Botones de sintonización arriba y abajo

Receptor (DRA-F100)

(TUNING UP y DOWN)

 

 

 

 

 

 

 

B

 

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE SENSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

CH

 

TIMER

 

 

 

SYSTEM

TUNED STEREO

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

ON / STANDBY

 

 

BASS

TREBLE

BALANCE

TUNING

MONO /

DOWN

UP

BAND STEREO

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

TIMER

DISPLAY MEMORY FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

L

R

Botón de

Botón de memoria (MEMORY)

programador (TIMER)

Ejemplo: Ajuste del sintonizador para encenderse a las 2:35 p.m., apagarse a las 2:56 p.m. (con FM 87,5 MHz presintonizada en el canal “3”)

 

Presione el interruptor de activación

SYSTEM

 

MHz

CH

 

ON / STANDBY

 

1

de la alimentación del sistema

 

 

TUNED

 

 

(SYSTEM ON/STANDBY) del receptor

 

 

 

 

 

 

para encender el sistema.

 

 

Supongamos que la emisora FM 90,00 MHz

 

 

 

 

esté sintonizada en el canal número “1”.

 

 

Presione el botón de programador

TIMER

 

 

 

2

(TIMER) durante al menos 3

 

 

 

 

 

segundos para fijar el modo ajuste del

 

 

TIMER

 

 

 

programador.

 

 

 

 

 

 

Utilice los botones de sintonización

DOWN

TUNING

UP

 

 

3

arriba y abajo (TUNING UP y DOWN)

 

 

 

 

 

 

 

 

para fijar el modo sintonizador

 

 

TIMER

 

 

 

(“TUNER”).

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

 

 

 

4

Presione el botón de

 

 

 

 

 

memoria (MEMORY).

 

 

 

Parpadea

 

 

 

 

 

 

 

Utilice los botones de sintonización

 

TUNING

 

MHz

CH

 

 

TIMER

 

 

5

arriba y abajo (TUNING UP y DOWN)

DOWN

 

UP

 

 

 

 

 

 

 

para fijar el número del canal de

 

 

 

 

 

 

presintonización.

 

 

 

 

 

 

Presione el botón de

MEMORY

TIMER

ON

 

6

 

 

 

 

 

memoria (MEMORY).

 

 

 

Parpadea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si el programador ya ha sido ajustado, ése

 

 

 

 

número parpadea.)

 

 

Utilice los botones de sintonización

 

TUNING

 

 

 

 

arriba y abajo (TUNING UP y DOWN)

 

 

 

 

7

DOWN

 

UP

 

 

para fijar las horas a las que el

 

 

TIMER

ON

 

 

programador deberá activar el

 

 

 

Parpadea

 

 

sistema.

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

Presione el botón de

MEMORY

TIMER

ON

 

8

 

 

 

 

memoria (MEMORY).

 

 

Parpadea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Si el programador ya ha sido ajustado, ése

 

 

 

número parpadea.)

 

 

Utilice los botones de sintonización

TUNING

 

 

 

 

arriba y abajo (TUNING UP y DOWN)

 

 

 

9

DOWN

UP

 

 

para fijar los minutos a los cuales el

 

TIMER

ON

 

 

programador deberá activar el

 

 

 

 

 

sistema.

 

 

Parpadea

 

 

 

MEMORY

 

 

 

10

Presione el botón de

 

TIMER

OFF

 

memoria (MEMORY).

 

 

 

 

 

 

 

 

Parpadea

 

 

Utilice los botones de sintonización

TUNING

 

 

 

 

arriba y abajo (TUNING UP y DOWN)

 

 

 

11

DOWN

UP

 

 

para fijar las horas a las cuales el

 

TIMER

OFF

 

 

programador deberá desactivar el

 

 

 

 

 

sistema.

 

 

Parpadea

 

 

Presione el botón de

MEMORY

TIMER

OFF

 

12

 

 

 

 

memoria (MEMORY).

 

 

Parpadea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Si el programador ya ha sido ajustado, ése

 

 

 

número parpadea.)

 

 

Utilice los botones de sintonización

TUNING

 

 

 

 

arriba y abajo (TUNING UP y DOWN)

TIMER

OFF

 

13

DOWN

UP

 

 

para fijar los minutos a los que el

 

 

 

 

 

programador deberá desactivar el

 

 

Parpadea

 

 

sistema.

 

(Si el programador ya ha sido ajustado, ése

 

 

 

número parpadea.)

 

 

 

MEMORY

 

MHz

CH

14

Presione el botón de

 

TIMER

 

 

 

TUNED

 

 

memoria (MEMORY).

 

 

 

 

 

 

 

La lectura de la pantalla volverá a su estado anterior

 

 

 

a que se fijara el modo ajustes del programador.

 

 

TIMER

 

Se ilumina

 

 

 

 

 

 

15

Presione el botón de

 

 

 

 

programador (TIMER).

 

TIMER

MHz

CH

 

 

 

TUNED

 

 

 

Presione el interruptor de activación

SYSTEM

 

 

 

 

ON / STANDBY

 

 

 

16

de la alimentación del sistema

 

TIME

 

 

(SYSTEM ON/STANDBY) del receptor

 

TIMER

 

OFF

 

para encender el sistema

 

 

 

 

Si la marca se visualiza después de presionar el botón de programador (TIMER), el programador operará a la misma hora todos los días. Para desactivar el programador, presione el botón de programador (TIMER) otra vez para hacer desaparecer la

marca .

NOTA:

La marca de reserva (“ ”) no se iluminará si no se ha fijado la hora actual. Si ese este el caso, fije la hora actual, después presione el botón de programador (TIMER).

45

Image 45 Contents
021 036 020Pagina ~ PaginaHandle the power supply cord carefully Safety InstructionsDo not open the top cover Do not place anything inside0!1!2 Time Thinner come in contact withTion lorsque l’appareil n’est pas Utilisé pendant de longuesConnecting the Included Antennas Main FeaturesBefore Using Connections Precautions for InstallationAC Outlets System operationsPart NAMES, Functions and Displays OPEN/CLOSE button Power operation switch ON/STANDBYDisc tray Play buttonUsing the Remote Control Unit Remote Control UnitTime Remote Control Unit Part Names and FunctionsTuning Auto Preset Memory FunctionListening to Preset Stations Presetting AM and FM StationsUsing the Timer Setting the Timer Setting the Sleep Timer Various Timer OperationsCancelling the Sleep Timer Order of priority of the sleep and everyday timersNormal Playback About Compact DiscsCompact MarkInterrupting playback temporarily Various Playback FunctionsResuming playback Stopping playbackSingle-track repeat mode is set and Repeat Example Using a CD containing 15 tracksRemote control unit or the 7/9 and 8/6 Remote control unit to playRepeat mode is set to the all-track repeat mode By pressing the Random button when tracks arePress the automatic/manual search forward button Track currently being monitored and the elapsedSpecifications Cleaning DiscsOther Information Protector circuit TroubleshootingConnexion DES Antennes Fournies Caracteristiques PrincipalesAvant D’UTILISER Votre Appareil Precaution Precautions ’INSTALLATIONConnexions NOMENCLATURE, Fonctions ET Affichages OPEN/CLOSE Interrupteur de courant ON/STANDBYTouche d’ouverture/fermeture Touche d’arrêtTlecommande Utilisation de la télécommandePrécautions d’emploi Nomenclature et fonctions de la télécommande Fonction de mémoire préréglée automatique Ecoute DE Programmes DE RadioSyntonisation Préréglage de stations AM et FMUtilisation DE LA Minuterie Touches de syntonisation haut et bas Tuning UP et Down Réglage de la minuterieTouche de mémoire Memory Réglage de la minuterie de sommeil Divers fonctionnements de la minuterieAnnulation de la minuterie de sommeil Ordre de priorité des minuteries de sommeil et quotidiennePropos des disques compacts Lecture DE CDLecture normale Lecteur CD DCD-F100Interruption momentanée de la lecture Diverses fonctions de lectureReprise de la lecture Arrêt de la lectureÈre PressionÈme Pression ÈmeTouche de recherche en arrière Automatique/manuelle 8/6 Touche de recherche en avant Automatique/manuelle 7/9Touche aléatoire RandomNettoyage des disques Autres InformationsCircuit de protection Depistage DES PannesConexion DE LAS Antenas Incluidas Principales PrestacionesAntes DE SU Utilizacion Precaucion Precauciones Para ConexionesLA Instalacion NotaNOMBRES, Funciones Y Visualizaciones DE Piezas Play Botón de reproducción OPEN/CLOSE Botón de abrir/cerrarStop Botón de parada Botón búsqueda hacia adelante Mando a Distancia Utilización del mando a distancia Precauciones para su uso Nombres de las piezas del mando a distancia y funciones Función Presintonización Automática en la Memoria Escuchando Programas DE RadioSintonizacion Presintonización de emisoras AM y FMUtilizacion DEL Programador Programador Timer Botones de sintonización arriba y abajoBotón de Ajustes del programador dormir Sleep Timer Varias operaciones del programadorReproductor de CD DCD-F100 Acerca de los compact discs Reproducción DE CDReproducción normal Manejo del platillo del discoInterrupción temporal de la reproducción Diferentes funciones de reproducciónVolver a iniciar la reproducción Parar la reproducciónSerán exhibidas Indicaciones Repeat yQue VezBotón búsqueda hacia atrás Automática/manual 8/6 Botón búsqueda hacia adelante Automática/manual 7/9Botón búsqueda hacia atrás Automática/manual 8 Botón al azarOtra Informacion EspecificacionesLimpieza de los discos Circuito protector Localizacion DE FallosBelgium AustriaCanada China CzechoPortugal PolandSingapore South Africa