Denon DCD-F100, DRA-F100 manual NOMBRES, Funciones Y Visualizaciones DE Piezas

Page 39

5NOMBRES, FUNCIONES Y VISUALIZACIONES DE PIEZAS

ESPAÑOL

VISUALIZACION DE RECEPTOR

RECEPTOR

qInterruptor de activación de la alimentación del sistema (ON/STANDBY)

Este interruptor enciende y apaga el sistema en su totalidad.

Presiónelo una vez para encender el sistema, después vuelva a presionar para dejar el sistema en modo reserva (standby).

wSENSOR REMOTO

Cuando vaya a utilizar el mando a distancia, apunte con él hacia este sensor.

iPHONES

(Auriculares toma de los auriculares)

Enchufe los auriculares en esta toma.

No se produce sonido desde los altavoces cuando los auriculares están enchufados.

o TIMER (Botón de programador)

Presiónelo cuando esté ajustando el

programador y también para encender el

programador en momentos prefijados.

Cuando se presiona el botón después de haber

ajustado el programador, la marca de reserva del

El programador estará en funcionamiento cuando este visualizador esté mostrando información.

Se ilumina cuando la pantalla se encuentra en modo reloj.

La banda de recepción, la frecuencia de recepción, la función de recepción, la hora y los ajustes del temporizador se visualizan aquí.

Aquí se indica el número del canal presintonizado.

e TUNING UP y DOWN

(Botones de sintonización arriba y

abajo)

Estos botones se utilizan para seleccionar

emisoras AM y FM y para ajustar el reloj y el

programador (“ ”) aparece en la pantalla.

Presiónelo de nuevo para que desaparezca la

marca.

El programador no funcionará cuando haya

desaparecido la marca “ ”.

 

 

TIME

 

 

 

MHz

 

CH

TIMER

ON

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNED

STEREO

MONO AUTO

ADJ MEMO SLEEP

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programador.

rBAND (Botón selector de banda) (AM/FM)

La banda va cambiando de AM a FM cada vez que se presiona este botón.

t MONO/STEREO

(Botón selector de mono/stereo)

Modo automático (AUTO):

Utilice este modo para recibir programas en

estéreo.

El sonido y los indicadores de la pantalla

!0 DISPLAY (Botón de visualización)

Este botón se utiliza para cambiar la lectura que se exhibe en el visualizador, pasando de la (función) de frecuencia de recepción a la de reloj.

!1 MEMO (Botón de memoria)

Este botón se utiliza para prefijar las emisoras AM y FM y a la hora de ajustar el programador.

!2 FUNCTION (Botón selector de función) (entrada)

Utilice este botón para seleccionar la entrada (función).

Se ilumina cuando se sintoniza adecuadamente una emisora.

Se ilumina al hacer los ajustes del programador.

“Programador” (“TIMER”) se ilumina cuando el programador queda preparado.

Parpadea durante aproximadamente 10 segundos cuando se presiona el botón Memoria (MEMORY) a la hora de presintonizar emisoras.

Se ilumina cuando está funcionando el programador de Dormir (sleep timer).

Se ilumina cuando se está en modo reserva.

cambian automáticamente, pasando de

monaural (“MONO”) a estéreo (“STEREO”),

dependiendo de que el programa sea

retransmitido en monaural o en estéreo.

Modo monoaural (MONO):

Utilice este modo para recibir programas en

monaural, independientemente de que sean

retransmitidos en monaural o en estéreo.

Fije este modo en el caso de que haya demasiado ruido, o si las señales son demasiado débiles al recibir programas estéreo (cuando está iluminado la indicación “AUTO”).

La entrada cambia según el orden siguiente cada vez que se presiona este botón: compact disc (CD), cinta (TAPE), sintonizador (TUNER), giradiscos (PHONO), MD, AUX. (La función cambia automáticamente cuando el reproductor de CD (compact disc) del sistema o la platina de cassette son utilizados para reproducir, o cuando se presiona un canal presintonizado en el sintonizador.)

!3 BASS (Control de bajos)

Utilícelo para ajustar el volumen de las bajas frecuencias.

El modo recepción puede ser uno de los siguientes. Estéreo (STEREO):

Se ilumina cuando se está recibiendo un programa en estéreo en modo Automático (AUTO).

Monoaural (MONO):

Se ilumina cuando se está recibiendo un programa monoaural en modo automático (AUTO) y cuando se presiona el botón MONO/STEREO, fijando el modo manual.

Automático (AUTO):

Se ilumina al presionar el botón MONO/STEREO, fijando el modo automático.

NOTA:

La marca de reserva del programador (“ ”) no se ilumina si no se han ajustado la hora actual y el programador.

o !0

Visualización

VOLUME (Control de volumen)

Utilícelo para ajustar el volumen global.

El volumen aumenta al girar el control en el sentido de las agujas del reloj (,) y disminuye al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj (.).

!4 TREBLE (Control de agudos)

Utilícelo para ajustar el volumen de las altas frecuencias.

!5 BALANCE (Control de balance)

Utilícelo para ajustar el balance del volumen entre los canales izquierdo y derecho.

Cuando está colocado en posición central, el volumen es el mismo para los canales izquierdo y derecho.

39

Image 39 Contents
~ Pagina 020021 036 PaginaDo not place anything inside Safety InstructionsHandle the power supply cord carefully Do not open the top cover0!1!2 Utilisé pendant de longues Thinner come in contact withTime Tion lorsque l’appareil n’est pasConnecting the Included Antennas Main FeaturesBefore Using System operations Precautions for InstallationConnections AC OutletsPart NAMES, Functions and Displays Play button Power operation switch ON/STANDBYOPEN/CLOSE button Disc trayUsing the Remote Control Unit Remote Control UnitTime Remote Control Unit Part Names and FunctionsPresetting AM and FM Stations Auto Preset Memory FunctionTuning Listening to Preset StationsUsing the Timer Setting the Timer Order of priority of the sleep and everyday timers Various Timer OperationsSetting the Sleep Timer Cancelling the Sleep TimerMark About Compact DiscsNormal Playback CompactStopping playback Various Playback FunctionsInterrupting playback temporarily Resuming playbackRemote control unit to play Example Using a CD containing 15 tracksSingle-track repeat mode is set and Repeat Remote control unit or the 7/9 and 8/6Track currently being monitored and the elapsed By pressing the Random button when tracks areRepeat mode is set to the all-track repeat mode Press the automatic/manual search forward buttonSpecifications Cleaning DiscsOther Information Protector circuit TroubleshootingConnexion DES Antennes Fournies Caracteristiques PrincipalesAvant D’UTILISER Votre Appareil Precaution Precautions ’INSTALLATIONConnexions NOMENCLATURE, Fonctions ET Affichages Touche d’arrêt Interrupteur de courant ON/STANDBYOPEN/CLOSE Touche d’ouverture/fermetureTlecommande Utilisation de la télécommandePrécautions d’emploi Nomenclature et fonctions de la télécommande Préréglage de stations AM et FM Ecoute DE Programmes DE RadioFonction de mémoire préréglée automatique SyntonisationUtilisation DE LA Minuterie Touches de syntonisation haut et bas Tuning UP et Down Réglage de la minuterieTouche de mémoire Memory Ordre de priorité des minuteries de sommeil et quotidienne Divers fonctionnements de la minuterieRéglage de la minuterie de sommeil Annulation de la minuterie de sommeilLecteur CD DCD-F100 Lecture DE CDPropos des disques compacts Lecture normaleArrêt de la lecture Diverses fonctions de lectureInterruption momentanée de la lecture Reprise de la lectureÈme PressionÈre Ème PressionRandom Touche de recherche en avant Automatique/manuelle 7/9Touche de recherche en arrière Automatique/manuelle 8/6 Touche aléatoire Nettoyage des disques Autres InformationsCircuit de protection Depistage DES PannesConexion DE LAS Antenas Incluidas Principales PrestacionesAntes DE SU Utilizacion Nota ConexionesPrecaucion Precauciones Para LA InstalacionNOMBRES, Funciones Y Visualizaciones DE Piezas Botón búsqueda hacia adelante OPEN/CLOSE Botón de abrir/cerrarPlay Botón de reproducción Stop Botón de paradaMando a Distancia Utilización del mando a distanciaPrecauciones para su uso Nombres de las piezas del mando a distancia y funciones Presintonización de emisoras AM y FM Escuchando Programas DE RadioFunción Presintonización Automática en la Memoria SintonizacionUtilizacion DEL Programador Programador Timer Botones de sintonización arriba y abajoBotón de Ajustes del programador dormir Sleep Timer Varias operaciones del programadorReproductor de CD DCD-F100 Manejo del platillo del disco Reproducción DE CDAcerca de los compact discs Reproducción normalParar la reproducción Diferentes funciones de reproducciónInterrupción temporal de la reproducción Volver a iniciar la reproducciónVez Indicaciones Repeat ySerán exhibidas QueBotón al azar Botón búsqueda hacia adelante Automática/manual 7/9Botón búsqueda hacia atrás Automática/manual 8/6 Botón búsqueda hacia atrás Automática/manual 8Otra Informacion EspecificacionesLimpieza de los discos Circuito protector Localizacion DE FallosChina Czecho AustriaBelgium CanadaSouth Africa PolandPortugal Singapore