Denon DRA-F100, DCD-F100 manual Connexions, Precaution Precautions, ’Installation

Page 22

FRANCAIS

4 CONNEXIONS

 

Connexion des systèmes

PRECAUTION:

PRECAUTIONS

 

d’enceinte

 

Quand l’interrupteur

D’INSTALLATION

 

Systèmes d’enceinte

Connecter le système d’enceinte

Afin de disperser la chaleur,

 

d’alimentation est en mode de

 

 

pour le canal gauche (le côté gauche

Antenne

Antenne-cadre

veille (STANDBY), l’appareil est

laisser un espace d’au moins 10

vu de face) aux bornes “L (gauche), le

encore connecté à la tension de

cm entre le haut, l’arrière les

FM

AM

système d’enceinte pour le canal droit

ligne secteur.

côtés de cet appareil et le mur

 

 

Platine LD, lecteur vidéo, etc.

 

aux bornes “R” (droit). S’assurer

 

Prière de s’assurer de débrancher

ou un autre composant.

 

 

d’utiliser des systèmes d’enceintes

 

 

le cordon en quittant la maison

 

 

 

d’une impédance de 4 /ohms

 

 

 

par exemple lors du départ en

 

 

 

minimum.

vacances.

 

 

 

 

 

 

 

 

Droit

 

Gauchet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation juxtaposée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fiche d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CA 120 V 60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Brancher dans une

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prise d’alimentation)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ /

Sinto Amplificatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stereo AM-FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistreur de MD

(DRA-F100)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Débrancher le cordon de

SIGNAL GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / MINIDISC RECORDER DMD-F100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

1

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE SENSOR

 

 

POWER LOADING MECHANISM

 

 

 

masse si un ronflement ou du

 

 

FM COAX 75º

LOOP AM

 

 

 

 

 

 

 

 

PICK REC MODE

EJECT

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

ANT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bruit est créé lors de la

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC /

 

 

 

 

 

 

CONNECTOR

 

 

 

 

 

OPTICAL

INPUT SELECT

 

 

R

PICK REC CD SRS

 

PUSH ENTER

 

 

 

 

 

SYSTEM

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

ANALOG

 

D.IN

1 L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON / STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

connexion.

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04Tr 12m 48s

CHARACTER EDIT

-

+

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

RANDOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL

Cordon de masse

R

PHONO

AUX

CD

PB-TAPE-REC PB-MD-REC

 

R

L

AC OUTLET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWITCHED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPEDANCE 4~16º

120V 60Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120W(1A.)MAX

OUTPUT

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Platine tourne-disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connexion d’une Enregistreur de MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connexions pour l’enregistrement:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sortie (OUT) d’enregistrement de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connexions pour la lecture:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(IN) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

Utiliser une platine tourne-

LINE OUT

L

 

SYSTEM

OPTICAL

DIGITAL OUT

AC OUTLET

Platine cassette

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100

B

OPEN / CLOSE

disque avec une cellule à

 

aimant mobile (MM).

R

 

 

REMARQUE:

 

 

 

 

 

 

Lecteur CD

Cette chaîne contient des circuits numériques qui

 

 

(DCD-F100)

peuvent provoquer des interférences, un brouillage

 

des couleurs ou des changements de couleur sur

 

 

 

 

les téléviseurs. Si cela se produit, éloigner la chaîne

 

 

et le téléviseur aussi loin que possible.

 

 

 

 

 

 

 

CONNECTOR

1 2

120V 60Hz

UNSWITCHED 120W(1A.)MAX

 

REV. MODE

 

REC/

CD SRS

REC LEVEL

ON / STANDBY

 

REC MUTE

 

 

dB

-40 -30 -20 -10 -5 -3 -1 0 +1 +3 +5 -10

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

R

COUNTER

DOLBY NR

 

 

 

 

RESET

 

 

 

TAPE

B

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

MAX

R L R L

OUTPUT INPUT

Connexion d’une platine cassette

Connexions pour l’enregistrement:

Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie (REC) d’enregistrement de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

Connexions pour la lecture:

Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (PB) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

Sorties CA

Sortie COMMUTATIVE (DRA-F100)

L’alimentation de cette sortie est allumée et éteinte par le commutateur d’alimentation du SYSTEME du récepteur.

Cette sortie est également allumée lorsque l’alimentation est réglée sur ON- STANDBY à partir de la télécommande.

Lorsque le récepteur est en mode standby, la prise est éteinte après environ 20 secondes.

Sorties NON-COMMUTATIVES (DCD-F100)

Ces sorties restent tout le temps allumées, sans tenir compte du réglage du commutateur d’alimentation des lecteurs CD et platine cassettes.

Ne pas brancher le cordon secteur du récepeteur aux prises du lecteur CD

22

(DCD-F100). Cela peut endommager l’appareil.

Fonctionnement de la chaîne

Le fonctionnement de la chaîne utilisant les fonctions de minuterie et de mise sous tension automatique, ainsi que les fonctions de la télécommande ne peuvent pas être effectuées sauf si tous les cordons à fiche à broche RCA et les cordons à connecteur de chaîne sont connectés entre les unités, par conséquent, s’assurer de faire correctement toutes les connections comme illustré sur le schéma. De même, le fait de débrancher les connecteurs de chaîne pendant que la chaîne fonctionne, risque de provoquer un fonctionnement défectueux. S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation avant de changer les connexions.

REMARQUES:

Ne pas brancher le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation jusqu’à ce que toutes les connexions soient terminées. S’assurer d’interconnecter correctement les canaux (L à L (gauche) (blanc) et R à R (droit) (rouge)), comme illustré sur le schéma.

Insert the plugs securely. Incomplete connections may result in noise.

S’assurer de connecter les cordons d’enceinte entre les bornes d’enceinte et les systèmes d’enceinte avec les mêmes polarités (+ à +, – à –). Si les polarités sont commutées, le son au centre sera faible, la position des différents instruments ne sera pas claire, et l’effet stéréo sera perdu.

Après le débranchement du cordon d’alimentation, attendre environ 5 secondes avant de rebrancher l’appareil.

Remarquer que le réglage des cordons de connexion (cordons à fiches à broche) à côté des enceintes risque de provoquer un ronflement ou un autre bruit.

Image 22 Contents
Pagina 020021 036 ~ PaginaDo not open the top cover Safety InstructionsHandle the power supply cord carefully Do not place anything inside0!1!2 Tion lorsque l’appareil n’est pas Thinner come in contact withTime Utilisé pendant de longuesMain Features Connecting the Included AntennasBefore Using AC Outlets Precautions for InstallationConnections System operationsPart NAMES, Functions and Displays Disc tray Power operation switch ON/STANDBYOPEN/CLOSE button Play buttonRemote Control Unit Using the Remote Control UnitRemote Control Unit Part Names and Functions TimeListening to Preset Stations Auto Preset Memory FunctionTuning Presetting AM and FM StationsUsing the Timer Setting the Timer Cancelling the Sleep Timer Various Timer OperationsSetting the Sleep Timer Order of priority of the sleep and everyday timersCompact About Compact DiscsNormal Playback MarkResuming playback Various Playback FunctionsInterrupting playback temporarily Stopping playbackRemote control unit or the 7/9 and 8/6 Example Using a CD containing 15 tracksSingle-track repeat mode is set and Repeat Remote control unit to play Press the automatic/manual search forward button By pressing the Random button when tracks are Repeat mode is set to the all-track repeat mode Track currently being monitored and the elapsedCleaning Discs SpecificationsOther Information Troubleshooting Protector circuitCaracteristiques Principales Connexion DES Antennes FourniesAvant D’UTILISER Votre Appareil ’INSTALLATION Precaution PrecautionsConnexions NOMENCLATURE, Fonctions ET Affichages Touche d’ouverture/fermeture Interrupteur de courant ON/STANDBYOPEN/CLOSE Touche d’arrêtUtilisation de la télécommande TlecommandePrécautions d’emploi Nomenclature et fonctions de la télécommande Syntonisation Ecoute DE Programmes DE RadioFonction de mémoire préréglée automatique Préréglage de stations AM et FMUtilisation DE LA Minuterie Réglage de la minuterie Touches de syntonisation haut et bas Tuning UP et DownTouche de mémoire Memory Annulation de la minuterie de sommeil Divers fonctionnements de la minuterieRéglage de la minuterie de sommeil Ordre de priorité des minuteries de sommeil et quotidienneLecture normale Lecture DE CDPropos des disques compacts Lecteur CD DCD-F100Reprise de la lecture Diverses fonctions de lectureInterruption momentanée de la lecture Arrêt de la lectureÈme Pression PressionÈre ÈmeTouche aléatoire Touche de recherche en avant Automatique/manuelle 7/9Touche de recherche en arrière Automatique/manuelle 8/6 RandomAutres Informations Nettoyage des disquesDepistage DES Pannes Circuit de protectionPrincipales Prestaciones Conexion DE LAS Antenas IncluidasAntes DE SU Utilizacion LA Instalacion ConexionesPrecaucion Precauciones Para NotaNOMBRES, Funciones Y Visualizaciones DE Piezas Stop Botón de parada OPEN/CLOSE Botón de abrir/cerrarPlay Botón de reproducción Botón búsqueda hacia adelanteUtilización del mando a distancia Mando a DistanciaPrecauciones para su uso Nombres de las piezas del mando a distancia y funciones Sintonizacion Escuchando Programas DE RadioFunción Presintonización Automática en la Memoria Presintonización de emisoras AM y FMUtilizacion DEL Programador Botones de sintonización arriba y abajo Programador TimerBotón de Varias operaciones del programador Ajustes del programador dormir Sleep TimerReproductor de CD DCD-F100 Reproducción normal Reproducción DE CDAcerca de los compact discs Manejo del platillo del discoVolver a iniciar la reproducción Diferentes funciones de reproducciónInterrupción temporal de la reproducción Parar la reproducciónQue Indicaciones Repeat ySerán exhibidas VezBotón búsqueda hacia atrás Automática/manual 8 Botón búsqueda hacia adelante Automática/manual 7/9Botón búsqueda hacia atrás Automática/manual 8/6 Botón al azarEspecificaciones Otra InformacionLimpieza de los discos Localizacion DE Fallos Circuito protectorCanada AustriaBelgium China CzechoSingapore PolandPortugal South Africa