Haier JC-82G user manual Störungen beheben

Page 26

Français

Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á vin:

Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.

Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.

Vérifier l’étanchéité des joints.

La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme pas correctement:

Mettre le réfrigérateur à niveau.

Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.

13

German

Störungen beheben

Weinkühler wird nicht in Betrieb gesetzt.

•Prüfen, ob der Stecker eingesteckt wird.

•Prüfen, ob die AC Steckdose Strom hat.

Temperaturerhöhung der Weinflaschen

•Häufiges Öffnen der Gerätetür.

•Neue Einlegung braucht Zeit, um die gewünschte Temperatur zu erre- ichen.

•Die Verschließung der Türdichtung prüfen.

•Kondensatorspulen Reinigen.

•Temperatur niedriger einstellen.

Der Wine ist zu kühl.

•Wenn die temperatur zu neirig eirig eingestellt ist, dann temperatur höher einstellen.

Zu häufiger Betrieb des Weinkühlers

•Normal in feuchter Jahreszeit mit hoher Temperatur. •Häufiges oder langes Öffnen der Tür. •Kondensatorspulen Reinigen.

•Die Dichtheit der Türdichtung prüfen.

•Prüfen, ob die Türe vollständig geschlossen werden.

Tropfenbildung im Innen oder Außen des Weinkühlers

•Normal in der Jahreszeit mit hoher Feuchtigkeit. •Häufiges oder langes Öffnen der Tür.

•Die Dichtheit der Türdichtungen prüfen.

Die Tür kann nicht richtig geschlossen werden.

•Den Weinkühler Nivellieren.

•Mögliche Sperrung etwa Flaschen oder Absteller prüfen.

1212

Image 26
Contents Instruçõe Pesquisa de avaria Atenção para suspenso de uso e movimento do armário Warranty serviceInterrupção eléctrica Table Of Contents Luz Parts And FeaturesPrateleira Sons normaisLeveling Your Wine Cooler Installing Your Wine CoolerUnpacking Your Wine Cooler Proper Air CirculationElectrical Requirement Install LimitationsCaracterísticas e uso InstalaçãoTemperature Adjustments Wine Cooler Features And UseInitial Setup Requisição eléctricaCirculação de ar apropriada Montagem DesembrulhoNivelação + Set WhiteRedLightNormal Operating Sounds You May Hear ShelvingInterior Light Door Gaskets Cleaning and MaintenanceGeneral Guarda bem este manual de instruções Power InterruptionsVacation and Moving Care TroubleShooting Riparazione Sospensione e trsporto Service après-vente sous garantieMancanza di corrente Entretien et Nettoyage du Réfrigérateur á Vin SommaireManutenzione e sciacuqata Sciacquata e manutenzioneLampadina Piéces et CaractéristiquesScaffale Blocco di sportelloadatto al modello automati- coInstallation du Réfrigérateur á Vin Controllo meccanicovedi il disegnoCaratteristiche e utilizzazione Selettore temperatura Vedi il disegnoAjustements de température Caractéristiques du Réfrigératuer á VinMontage Initial Scassatura InstallazioneUnité De Commande Mécanique Voir fig. # SpianataBruits de Fonctionnement Lors dune Exploitation Normale TablettesLumière intérieure Nettoyage et Maintenance IndiceConservare bene la presente istruzioni dellu Coupures de CourantVacances et Déménagement Le système d’étanchéitéLe vin semble trop chaud DépannageLe Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas La température de vin est trop froideStörungen beheben Stromausfall Außer Betrieb und Hinweise beim BewegenRichtige Wartung und Reinigung Reinigung und WartungInnere Beleuchtung IndiceAbsteller SchloßAbb Piezas y CaracterísticasMechanisch kontrollierensiehe Abb Ursprüngliche Einstellung Temperatureinstellung Elektrische Kontrolle Siehe FigEigenschaften und Verwendung Installationsbeschränkungen Elektrische AnforderungenProgramación Inicial InstallationCaracterísticas y Uso del Refrigerador del Vino Ajustes la TemperaturaUnidad de Control Mecánica Vea fig. # Luz Interior InhaltsübersichtAnaqueles Ruidos de Operación Normales que Pueda EscucharEnjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave Limpieza y MantenimientoDiese Bedienungsanleitung Sorgfältig aufbewahren Modell Nummer Serien Nummer KauftagPudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado Interrupciones de EnergíaVacaciones y Mudanza Verificación de Problemas DefectenLa puerta del refrigerador del vino no funciona Stroom valt uitNiet gebruiken en verplaatsen Onderhoud en schoonmaak AandachtspuntenVeiligheidOnderhoud en schoonmaak VoorkomenEr is geluid te horen wanneer de koelkast draait RakkenVerlichting Afbeelding Aandachtspunten veiligheidMechanische controlezie afbeelding Instelling OnderdelenKenmerken en gebruik Regelen van de temperatuurAssemblage