GE ZVC36, ZVC42, ZVC48, ZVC30 installation instructions Planification, Alimentation Électrique

Page 30

Planification

PLANIFICATION

Planification des conduits

•Cette hotte est équipée de conduit de section circulaire de 8 po de diamètre.

•Déterminez l’emplacement exact de la hotte d’extraction.

•Planifiez le cheminement des conduits de ventilation vers l’extérieur. Cette hotte n’est pas conçue pour un fonctionnement avec recyclage de l’air.

•Utilisez les cheminements de conduit les plus droits et les plus courts possibles. Pour une performance satisfaisante, la longueur du conduit ne doit pas dépasser un équivalent de 100 pieds quelque que soit la configuration du conduit.

•Référez-vous au tableau “Raccords de conduit” pour calculer la longueur maximale admise du conduit vers l'extérieur.

•Utilisez seulement des conduits métalliques rigides. •Installez des évents muraux ou de toiture avec un registre sur l’ouverture vers l’extérieur. Commandez

àl’avance les évents et tout autre raccord de transition requis.

Cadres muraux ou au plafond pour un support adéquat

Cette hotte d’extraction est lourde et la structure du meuble doit soutenir le poids de la gaine de la hotte. Tous les types d’installation doivent avoir un support structurel approprié.

•L’installation sera facilitée si la hotte d’extraction est installée avant la surface de caisson.

Planification du cadre pour les meubles sur mesure •L’habillage sur mesure doit être adapté à la taille

de la gaine de la hotte encastrable. Voir pages 5 et 9 pour plus de détails.

Montage des commandes à distances (câblées) •Les commandes peuvent être installées à distance

sur un mur ou sur un comptoir.

•Il est recommandé d’utiliser un installateur professionnel pour préparer l’ouverture découpée dans le comptoir.

•Pour des surfaces en granit ou pour toute autre surface dure, il est préférable de découper l’ouverture avant d’installer le comptoir.

•L’ouverture doit être découpée à plus de 6 po du bord du comptoir.

•Si vous installez les commandes au-dessus d'un tiroir, tenez compte de la profondeur du bloc de commandes.

•Un câble d’une longueur de 30 pieds est fourni. L’emplacement des commandes à distance doit être soigneusement réfléchi.

•Il est recommandé de faire passer le câble à

4 brins par un conduit d'un diamètre d’1 po entre la gaine de la hotte encastrable et l’emplacement des commandes.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

IMPORTANT - (À lire attentivement)

AVERTISSEMENT :

POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.

Retirez le fusible du domicile ou ouvrez

le disjoncteur avant de commencer l’installation.

Les rallonges et les adaptateurs ne doivent pas être utilisés avec cet appareil. Veuillez suivre les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux.

Alimentation électrique

Cette hotte d’extraction doit être alimentée par du 120V, 60Hz, et branchée à un circuit de dérivation mis à la terre et protégé par un disjoncteur de

15 ou 20 A ou par un fusible à action différée.

Le câblage électrique doit être constitué de 2 brins et d’une terre.

Si l’alimentation électrique n’est pas conforme à ces exigences, appelez un électricien qualifié avant de commencer.

Faites passer le câblage du domicile le plus près possible de l’emplacement de la hotte, soit dans le plafond soit dans le mur.

Raccordez le câblage de la hotte au câblage du domicile conformément aux codes locaux.

Le câblage du domicile doit avoir une longueur de 45 po à partir du bas du meuble de façon à pouvoir être branché au câblage de la hotte.

Instructions de mise à la terre

Le fil de mise à la terre doit être connecté à une partie métallique mise à la terre, à une borne de terre ou à un fil de sortie de la hotte.

AVERTISSEMENT :

Une connexion incorrecte de ce fil de terre pourrait provoquer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant si vous n’êtes pas sûr que votre appareil soit correctement mis à la terre.

30

Image 30
Contents Installation Instructions For Monogram Parts and Accessories, call Installation InstructionsFor Monogram local service in your area, call Read these instructions completely and carefullyOBSERVETHEFOLLOWINGa Never Pick UP a Flaming PAN-You may be burnedUse an extinguisher only if Contents Design InformationProduct Clearances Product Dimensions ZVC30ZVC36 34-1/2 ″Insert Sleeve 40-1/2″ ZVC4239-1/2″ 21-1/4″ZVC48 46-1/2″Power Supply Advance PlanningAdvance Planning Duct Fittings Flexible ductingDo not use flexible plastic ducting Remove the Packaging Installation PreparationTools and Materials Required Open hood carton Remove the liner, foam and cardboardCheck Installation Hardware Remote Mounting of the Control WiredParts Provided Above bottom edge of insert sleeve Wall Installation PreparationDUCTWORK, Wiring Locations Ceiling ductingPlan the Location of the Hood and Ductwork Island Installation PreparationInstallation height Center Cooktop Countertop Front viewRemote Mounting of the Control Wired Remote Location for ControlWall Mounting CountertopCutout opening BracketInstall Hood Liner Verify that power is turned off at the source Connect ElectricalInstall Insert Sleeve Install Damper Plate BoltsInstall Blower Motor Connect Wiring HarnessWiring Install Filters Finalize InstallationLisez ces instructions entièrement et attentivement Instructions d’installationMise EN Garde Pour une Délai d’exécution 1 à 3 heuresAvertissement Pour Réduire Feu doux ou moyenInformation de conception Table DES MatièresDégagements Dimensions DE L’APPAREIL 4 po 34-1/2 po Dimensions et spécifications en pouces Dimensions externes 8 po 46-1/2 po 38-1/2 po 13 po Planification PlanificationAlimentation Électrique Raccords DE Conduits ’UTILISEZ PAS de conduit en plastique flexiblePréparation pour l’installation Retrait DE L’EMBALLAGEPièces Fournies Vérification DU Matériel D’INSTALLATIONMontage DES Commandes À Distance Câblées Localisez les pièces emballées avec la hottePréparation du mur pour l’installation ET DU CâblageConduit de ventilation de plafond Préparation pour l’installation en îlot De cuisson Comptoir Vue frontaleMontage DES Commandes À Distance Câblées Positionnement DES Commandes À DistanceAvertissement Coupez Comptoir Montage MuralRemontez les languettes sur Etape 1 Installation DE LA Doublure DE LA Hotte Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis fourniesAvertissement Si le câblage Etape 3 Installation DE LA Gaine DE Hotte Encastrable Etape 4 Installation DU Registre À Guillotine Etape 5 Installation DES Moteurs DE Ventilateurs Etape 6 Connexion DU Faisceau ÉlectriqueEtape 7 Installation DES Filtres Etape 8 Finalisation DE ’INSTALLATIONRetirez le film protecteur des filtres Page Instrucciones de instalación RLea estas instrucciones por completo y con detenimientoTiempo de finalización de 1 a 3 horas SOBREUNAESTUFA,CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSª Nunca Levante UNA Sartén EN LLAMAS-Usted puede quemarseEspacios DEL Producto Información de diseñoContenidos 30″ mínimo requerido 36″ máximo recomendado 36″ minRevestimiento a medida Dimensiones DEL ProductoEl revestimiento provisto Ubicación remota del controlZVC36 39-1/2″ La funda del encastreZVC48 Planificación previa ADVERTENCIAUna conexiónSuministro DE Energía Accesorios Para Conductos AshraeQuite EL Envoltorio Precaución Use guantes para protegerse de lados afiladosControle LAS Piezas DE Instalación Preparación para la instalaciónPiezas Provistas Montaje Remoto DEL Control CON CablesPreparación para la instalación en pared Ubicaciones DE LOS Conductos Y CableadoConductos en el cielorraso Preparación para la instalación en isla Ubicación Remota DEL Control Advertencia Desconecte laMontaje Remoto DEL Control CON Cables PrincipalMostrador DE Encimera Aplique silicona alrededor de la aberturaColoque el control dentro de la abertura Paso 1 Instale EL Revestimiento DE LA Campana Encuadre la abertura para que entre el revestimientoPaso 2 Conecte LA Electricidad ADVERTENCIASi el cableadoPaso 3 Instale LA Funda DEL Encastre Nota El conducto doméstico debe ubicarse aPaso 4 Instale LA Placa DEL Regulador DE Tiro Paso 5 Instale EL Motor DEL Ventilador Paso 6 Conecte EL Arnés DE CableadoPaso 7 Instale LOS Filtros Paso 8 Finalice LA InstalaciónQuite la película protectora de los filtros Gancho Notas Notas GE Consumer & Industrial