GE ZVC42, ZVC48, ZVC36, ZVC30 Planificación previa, ADVERTENCIAUna conexión, Suministro DE Energía

Page 52

Planificación previa

Planificación previa

Planificación de conductos

•Esta campana se encuentra equipada con un conducto redondo de 8.

•Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación.

•Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior. Esta campana no está diseñada para una operación de recirculación de aire.

•Utilice el recorrido de conductos más corto y más recto posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar una longitud equivalente a los 100 pies para ninguna configuración de conductos.

•Consulte la tabla “Accesorios de conductos” para calcular la longitud máxima permisible para recorridos de conductos hacia el exterior.

•Utilice sólo conductos de metal rígidos.

•Instale una cubierta de pared con un regulador de tiro o casquete de techo en la abertura exterior. Solicite por adelantado la cubierta y cualquier clase de transición necesaria.

Armazones de pared y de cielorraso para un soporte adecuado

Esta campana de ventilación es pesada y la estructura del gabinete debe soportar el peso de la funda del encastre cargada. Debe brindarse un soporte estructural adecuado en todas las clases de instalaciones.

•La instalación será más fácil si la campana de ventilación se instala antes de la estufa.

Planificación del armazón del gabinete a medida •La cubierta hecha a medida debe medirse para verificar que entre bien la funda del encastre de

la campana. Ver páginas 48–52 para detalles.

Montaje remoto del control (con cables)

•El control puede montarse en forma remota sobre una pared o un mostrador de encimera.

•Se recomienda el uso de un instalador profesional para el recorte del mostrador de encimera.

•Recomendamos realizar la abertura en granito u otra superficie dura antes de instalar el mostrador de encimera.

•El recorte debe realizarse por lo menos a 6 pulgadas de los extremos del mostrador de encimera.

•Si se va a efectuar el montaje en un mostrador de encimera sobre un cajón, debe tenerse en cuenta la profundidad del montaje del control.

•Se provee un cable de una longitud de 30 pies. Debe prestarse mucha atención a la ubicación del control de montaje remoto.

•Se recomienda que el cable de 4 hilos se dirija a través de un conducto de 1entre la funda del encastre y la ubicación de montaje remoto.

SUMINISTRO DE ENERGÍA

IMPORTANTE – (Lea con detenimiento)

ADVERTENCIA:PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.

Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.

No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los códigos eléctricos nacionales o códigos y ordenanzas locales.

Suministro eléctrico

Esta campana de ventilación deben contar con un suministro de 120V, 60Hz, y debe estar conectada a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y debe contar con la protección de un interruptor de circuito o un fusible con retraso.

El cableado debe ser de 2 hilos con conexión a tierra.

Si el suministro eléctrico no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de continuar.

Dirija el cableado doméstico lo más cerca posible a la ubicación de la instalación, en el cielorraso o pared trasera.

Conecte el cableado de la campana al cableado doméstico en cumplimiento con los códigos locales.

El cableado doméstico debe extenderse en 45como mínimo desde la parte inferior del gabinete para poder realizar la conexión con el cableado de la campana.

Instrucciones de conexión a tierra

El conductor a tierra debe conectarse a un metal con conexión a tierra, un sistema de cableado permanente o una terminal o conductor de conexión a tierra del equipamiento en la campana.

ADVERTENCIA:Una conexión

inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del artefacto.

52

Image 52
Contents Installation Instructions Installation Instructions For Monogram local service in your area, callFor Monogram Parts and Accessories, call Read these instructions completely and carefullyNever Pick UP a Flaming PAN-You may be burned OBSERVETHEFOLLOWINGaUse an extinguisher only if Design Information ContentsProduct Clearances Product Dimensions ZVC3034-1/2 ″ ZVC36Insert Sleeve ZVC42 39-1/2″40-1/2″ 21-1/4″ZVC48 46-1/2″Advance Planning Power SupplyAdvance Planning Flexible ducting Duct FittingsDo not use flexible plastic ducting Installation Preparation Tools and Materials RequiredRemove the Packaging Open hood carton Remove the liner, foam and cardboardRemote Mounting of the Control Wired Check Installation HardwareParts Provided Wall Installation Preparation DUCTWORK, Wiring LocationsAbove bottom edge of insert sleeve Ceiling ductingIsland Installation Preparation Installation heightPlan the Location of the Hood and Ductwork Center Cooktop Countertop Front viewRemote Mounting of the Control Wired Remote Location for ControlCountertop Cutout openingWall Mounting BracketInstall Hood Liner Verify that power is turned off at the source Connect ElectricalInstall Insert Sleeve Install Damper Plate BoltsConnect Wiring Harness Install Blower MotorWiring Install Filters Finalize InstallationInstructions d’installation Mise EN Garde Pour uneLisez ces instructions entièrement et attentivement Délai d’exécution 1 à 3 heuresAvertissement Pour Réduire Feu doux ou moyenTable DES Matières Information de conceptionDégagements Dimensions DE L’APPAREIL 4 po 34-1/2 po Dimensions et spécifications en pouces Dimensions externes 8 po 46-1/2 po 38-1/2 po 13 po Planification PlanificationAlimentation Électrique Raccords DE Conduits ’UTILISEZ PAS de conduit en plastique flexiblePréparation pour l’installation Retrait DE L’EMBALLAGEVérification DU Matériel D’INSTALLATION Montage DES Commandes À Distance CâbléesPièces Fournies Localisez les pièces emballées avec la hotteET DU Câblage Préparation du mur pour l’installationConduit de ventilation de plafond Préparation pour l’installation en îlot De cuisson Comptoir Vue frontalePositionnement DES Commandes À Distance Montage DES Commandes À Distance CâbléesAvertissement Coupez Montage Mural ComptoirRemontez les languettes sur Etape 1 Installation DE LA Doublure DE LA Hotte Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis fourniesAvertissement Si le câblage Etape 3 Installation DE LA Gaine DE Hotte Encastrable Etape 4 Installation DU Registre À Guillotine Etape 5 Installation DES Moteurs DE Ventilateurs Etape 6 Connexion DU Faisceau ÉlectriqueEtape 8 Finalisation DE ’INSTALLATION Etape 7 Installation DES FiltresRetirez le film protecteur des filtres Page RLea estas instrucciones por completo y con detenimiento Instrucciones de instalaciónTiempo de finalización de 1 a 3 horas SOBREUNAESTUFA,CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSª Nunca Levante UNA Sartén EN LLAMAS-Usted puede quemarseInformación de diseño ContenidosEspacios DEL Producto 30″ mínimo requerido 36″ máximo recomendado 36″ minDimensiones DEL Producto El revestimiento provistoRevestimiento a medida Ubicación remota del controlZVC36 39-1/2″ La funda del encastreZVC48 ADVERTENCIAUna conexión Planificación previaSuministro DE Energía Accesorios Para Conductos AshraeQuite EL Envoltorio Precaución Use guantes para protegerse de lados afiladosPreparación para la instalación Piezas ProvistasControle LAS Piezas DE Instalación Montaje Remoto DEL Control CON CablesUbicaciones DE LOS Conductos Y Cableado Preparación para la instalación en paredConductos en el cielorraso Preparación para la instalación en isla Advertencia Desconecte la Montaje Remoto DEL Control CON CablesUbicación Remota DEL Control PrincipalAplique silicona alrededor de la abertura Mostrador DE EncimeraColoque el control dentro de la abertura Paso 1 Instale EL Revestimiento DE LA Campana Encuadre la abertura para que entre el revestimientoPaso 2 Conecte LA Electricidad ADVERTENCIASi el cableadoPaso 3 Instale LA Funda DEL Encastre Nota El conducto doméstico debe ubicarse aPaso 4 Instale LA Placa DEL Regulador DE Tiro Paso 5 Instale EL Motor DEL Ventilador Paso 6 Conecte EL Arnés DE CableadoPaso 8 Finalice LA Instalación Paso 7 Instale LOS FiltrosQuite la película protectora de los filtros Gancho Notas Notas GE Consumer & Industrial