GE ZVC48, ZVC42, ZVC36, ZVC30 installation instructions Preparación para la instalación en isla

Page 57

Preparación para la instalación en isla

CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (para instalaciones en isla)

Planifique la ubicación de la campana y del conducto La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastre (aproximadamente

100 libras), la cubierta misma, cualquier elemento de montaje y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario.

Utilice una plomada para verificar la ubicación. El mostrador de encimera/estufa ubicados debajo de la funda del encastre deben estar centrados con la funda del encastre.

Cielorraso

 

 

Línea central

 

 

de conducto

 

 

de campana

Frente

 

 

 

*30mínimo requerido

Alinear

*36altura de instalación

máxima recomendada

con el

 

Estufa

centro de

 

la estufa

 

Mostrador de

 

Visión frontal

 

encimera

*Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en cuanto a los espacios específicos del producto.

La funda del encastre de la cubierta debe estar centrada de izquierda a derecha sobre la estufa.

*30mínimo requerido

*36altura de instalación máxima recomendada

Visión del lado

izquierdo

Las ilustraciones no se encuentran a escala

Si así lo desea, instale el control en una ubicación remota utilizando los elementos de montaje suministrados. Ver las páginas siguientes para instrucciones detalladas del montaje del control en forma remota.

Consulte Conductos de cielorraso en la página 56 para instalación de conductos.

IMPORTANTE: La boca de salida de la parte superior de la funda del encastre no se encuentra centrada; se halla más cerca del lado trasero. Por lo tanto, la funda del encastre puede no estar centrada desde el centro a la parte trasera de la cubierta. Para instalaciones en islas generalmente se requiere un revestimiento a medida construido por el proveedor de gabinetes.

NOTA: Se recomienda que el encastre de campana a medida se adquiera y se tenga en el lugar antes de que se construya la cubierta.

57

Image 57
Contents Installation Instructions For Monogram local service in your area, call Installation InstructionsFor Monogram Parts and Accessories, call Read these instructions completely and carefullyOBSERVETHEFOLLOWINGa Never Pick UP a Flaming PAN-You may be burnedUse an extinguisher only if Contents Design InformationProduct Clearances ZVC30 Product DimensionsZVC36 34-1/2 ″Insert Sleeve 39-1/2″ ZVC4240-1/2″ 21-1/4″46-1/2″ ZVC48Power Supply Advance PlanningAdvance Planning Duct Fittings Flexible ductingDo not use flexible plastic ducting Tools and Materials Required Installation PreparationRemove the Packaging Open hood carton Remove the liner, foam and cardboardCheck Installation Hardware Remote Mounting of the Control WiredParts Provided DUCTWORK, Wiring Locations Wall Installation PreparationAbove bottom edge of insert sleeve Ceiling ductingInstallation height Island Installation PreparationPlan the Location of the Hood and Ductwork Center Cooktop Countertop Front viewRemote Location for Control Remote Mounting of the Control WiredCutout opening CountertopWall Mounting BracketInstall Hood Liner Connect Electrical Verify that power is turned off at the sourceInstall Insert Sleeve Bolts Install Damper PlateInstall Blower Motor Connect Wiring HarnessWiring Finalize Installation Install FiltersMise EN Garde Pour une Instructions d’installationLisez ces instructions entièrement et attentivement Délai d’exécution 1 à 3 heuresFeu doux ou moyen Avertissement Pour RéduireInformation de conception Table DES MatièresDégagements Dimensions DE L’APPAREIL 4 po 34-1/2 po Dimensions et spécifications en pouces Dimensions externes 8 po 46-1/2 po 38-1/2 po 13 po Planification PlanificationAlimentation Électrique ’UTILISEZ PAS de conduit en plastique flexible Raccords DE ConduitsRetrait DE L’EMBALLAGE Préparation pour l’installationMontage DES Commandes À Distance Câblées Vérification DU Matériel D’INSTALLATIONPièces Fournies Localisez les pièces emballées avec la hottePréparation du mur pour l’installation ET DU CâblageConduit de ventilation de plafond De cuisson Comptoir Vue frontale Préparation pour l’installation en îlotMontage DES Commandes À Distance Câblées Positionnement DES Commandes À DistanceAvertissement Coupez Comptoir Montage MuralRemontez les languettes sur Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis fournies Etape 1 Installation DE LA Doublure DE LA HotteAvertissement Si le câblage Etape 3 Installation DE LA Gaine DE Hotte Encastrable Etape 4 Installation DU Registre À Guillotine Etape 6 Connexion DU Faisceau Électrique Etape 5 Installation DES Moteurs DE VentilateursEtape 7 Installation DES Filtres Etape 8 Finalisation DE ’INSTALLATIONRetirez le film protecteur des filtres Page Instrucciones de instalación RLea estas instrucciones por completo y con detenimientoTiempo de finalización de 1 a 3 horas Nunca Levante UNA Sartén EN LLAMAS-Usted puede quemarse SOBREUNAESTUFA,CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSªContenidos Información de diseñoEspacios DEL Producto 30″ mínimo requerido 36″ máximo recomendado 36″ minEl revestimiento provisto Dimensiones DEL ProductoRevestimiento a medida Ubicación remota del controlZVC36 La funda del encastre 39-1/2″ZVC48 Planificación previa ADVERTENCIAUna conexiónSuministro DE Energía Ashrae Accesorios Para ConductosPrecaución Use guantes para protegerse de lados afilados Quite EL EnvoltorioPiezas Provistas Preparación para la instalaciónControle LAS Piezas DE Instalación Montaje Remoto DEL Control CON CablesPreparación para la instalación en pared Ubicaciones DE LOS Conductos Y CableadoConductos en el cielorraso Preparación para la instalación en isla Montaje Remoto DEL Control CON Cables Advertencia Desconecte laUbicación Remota DEL Control PrincipalMostrador DE Encimera Aplique silicona alrededor de la aberturaColoque el control dentro de la abertura Encuadre la abertura para que entre el revestimiento Paso 1 Instale EL Revestimiento DE LA CampanaADVERTENCIASi el cableado Paso 2 Conecte LA ElectricidadNota El conducto doméstico debe ubicarse a Paso 3 Instale LA Funda DEL EncastrePaso 4 Instale LA Placa DEL Regulador DE Tiro Paso 6 Conecte EL Arnés DE Cableado Paso 5 Instale EL Motor DEL VentiladorPaso 7 Instale LOS Filtros Paso 8 Finalice LA InstalaciónQuite la película protectora de los filtros Gancho Notas Notas GE Consumer & Industrial