GE ZVC42, ZVC48, ZVC36 Dimensiones DEL Producto, El revestimiento provisto, Revestimiento a medida

Page 48

Design Information

DIMENSIONES DEL PRODUCTO

ZVC30

*Abertura

Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas

27-1/2

14

La funda del encastre

La cubierta a medida debe medirse para

comprobar que entre en la funda del encastre. Construya la cubierta con una abertura de: 26de ancho x 13-3/16de profundidad

La abertura debe estar construida con un material de 3/4de ancho para permitir que los ganchos de sujeción de la funda puedan fijarse.

El revestimiento provisto

 

1-1/4

 

28-1/2

7-1/2

1/2

4

21-1/4

 

Lado frontal

Se envía un revestimiento de acero inoxidable con cada encastre de campana. Este revestimiento no combustible protege el lado inferior de la cubierta.

Revestimiento a medida

Si no utiliza el revestimiento provisto, puede construirse un revestimiento no combustible a medida. Utilice el revestimiento provisto como plantilla. La abertura debe ser de 26de ancho x 13-3/16de profundidad. Un material de un ancho de 3/4debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción queden ajustados. La funda del encastre dentro del gabinete debe colocarse a 1/2de la pared trasera de modo que el centro del conducto de 8se encuentre a 5 1/2de la pared trasera.

16-3/4

 

13

 

 

14

Lado frontal

1/2

 

7/8

13

25-3/4

 

 

1/2

El lado inferior de la funda del encastre cuenta con una brida de 7/8de ancho en los lados y una brida de 1/2de ancho en el frente y parte trasera.

Ubicación remota del control

El control puede quitarse de la campana e instalarse en una pared o mostrador de encimera. Se provee un cable de una longitud de 30 pies para poder utilizarse en la mayoría de las instalaciones. Una placa ciega cubre la abertura cuando los controles se quitan.

El tamaño total del control es de 4-1/4de ancho y 2-1/4de profundidad.

3-11/16

 

 

 

 

 

Recorte del control

 

 

 

 

 

1-11/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recomendamos realizar la abertura en granito u otra superficie dura antes de instalar el mostrador de encimera.

48

Image 48
Contents Installation Instructions Installation Instructions For Monogram local service in your area, callFor Monogram Parts and Accessories, call Read these instructions completely and carefullyOBSERVETHEFOLLOWINGa Never Pick UP a Flaming PAN-You may be burnedUse an extinguisher only if Contents Design InformationProduct Clearances Product Dimensions ZVC30ZVC36 34-1/2 ″Insert Sleeve ZVC42 39-1/2″40-1/2″ 21-1/4″ZVC48 46-1/2″Power Supply Advance PlanningAdvance Planning Duct Fittings Flexible ductingDo not use flexible plastic ducting Installation Preparation Tools and Materials RequiredRemove the Packaging Open hood carton Remove the liner, foam and cardboardCheck Installation Hardware Remote Mounting of the Control WiredParts Provided Wall Installation Preparation DUCTWORK, Wiring LocationsAbove bottom edge of insert sleeve Ceiling ductingIsland Installation Preparation Installation heightPlan the Location of the Hood and Ductwork Center Cooktop Countertop Front viewRemote Mounting of the Control Wired Remote Location for ControlCountertop Cutout openingWall Mounting BracketInstall Hood Liner Verify that power is turned off at the source Connect ElectricalInstall Insert Sleeve Install Damper Plate BoltsInstall Blower Motor Connect Wiring HarnessWiring Install Filters Finalize InstallationInstructions d’installation Mise EN Garde Pour uneLisez ces instructions entièrement et attentivement Délai d’exécution 1 à 3 heuresAvertissement Pour Réduire Feu doux ou moyenInformation de conception Table DES MatièresDégagements Dimensions DE L’APPAREIL 4 po 34-1/2 po Dimensions et spécifications en pouces Dimensions externes 8 po 46-1/2 po 38-1/2 po 13 po Planification PlanificationAlimentation Électrique Raccords DE Conduits ’UTILISEZ PAS de conduit en plastique flexiblePréparation pour l’installation Retrait DE L’EMBALLAGEVérification DU Matériel D’INSTALLATION Montage DES Commandes À Distance CâbléesPièces Fournies Localisez les pièces emballées avec la hottePréparation du mur pour l’installation ET DU CâblageConduit de ventilation de plafond Préparation pour l’installation en îlot De cuisson Comptoir Vue frontaleMontage DES Commandes À Distance Câblées Positionnement DES Commandes À DistanceAvertissement Coupez Comptoir Montage MuralRemontez les languettes sur Etape 1 Installation DE LA Doublure DE LA Hotte Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis fourniesAvertissement Si le câblage Etape 3 Installation DE LA Gaine DE Hotte Encastrable Etape 4 Installation DU Registre À Guillotine Etape 5 Installation DES Moteurs DE Ventilateurs Etape 6 Connexion DU Faisceau ÉlectriqueEtape 7 Installation DES Filtres Etape 8 Finalisation DE ’INSTALLATIONRetirez le film protecteur des filtres Page Instrucciones de instalación RLea estas instrucciones por completo y con detenimientoTiempo de finalización de 1 a 3 horas SOBREUNAESTUFA,CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSª Nunca Levante UNA Sartén EN LLAMAS-Usted puede quemarseInformación de diseño ContenidosEspacios DEL Producto 30″ mínimo requerido 36″ máximo recomendado 36″ minDimensiones DEL Producto El revestimiento provistoRevestimiento a medida Ubicación remota del controlZVC36 39-1/2″ La funda del encastreZVC48 Planificación previa ADVERTENCIAUna conexiónSuministro DE Energía Accesorios Para Conductos AshraeQuite EL Envoltorio Precaución Use guantes para protegerse de lados afiladosPreparación para la instalación Piezas ProvistasControle LAS Piezas DE Instalación Montaje Remoto DEL Control CON CablesPreparación para la instalación en pared Ubicaciones DE LOS Conductos Y CableadoConductos en el cielorraso Preparación para la instalación en isla Advertencia Desconecte la Montaje Remoto DEL Control CON CablesUbicación Remota DEL Control PrincipalMostrador DE Encimera Aplique silicona alrededor de la aberturaColoque el control dentro de la abertura Paso 1 Instale EL Revestimiento DE LA Campana Encuadre la abertura para que entre el revestimientoPaso 2 Conecte LA Electricidad ADVERTENCIASi el cableadoPaso 3 Instale LA Funda DEL Encastre Nota El conducto doméstico debe ubicarse aPaso 4 Instale LA Placa DEL Regulador DE Tiro Paso 5 Instale EL Motor DEL Ventilador Paso 6 Conecte EL Arnés DE CableadoPaso 7 Instale LOS Filtros Paso 8 Finalice LA InstalaciónQuite la película protectora de los filtros Gancho Notas Notas GE Consumer & Industrial