GE ZVC30 Instructions d’installation, Mise EN Garde Pour une, Délai d’exécution 1 à 3 heures

Page 23

Instructions d’installation

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions entièrement et attentivement.

•IMPORTANTConservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local.

•IMPORTANTRespectez tous les codes et règlements applicables

Remarque pour l’installateur Assurez–vous de remettre ces instructions au client.

Remarque pour le client – Conservez ces instructions pour une future référence.

Niveau de compétence – L’installation de cette hotte d’extraction demande des connaissances de base en mécanique et en électricité.

Délai d’exécution – 1 à 3 heures.

L'installateur est responsable de l'installation correcte de l'appareil.

La panne de l’appareil due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.

Pour les services locaux Monogram dans votre secteur, appelez le 1.800.444.1845.

Pour les services Monogram au Canada, appelez le 1.800.561.3344.

Pour les Pièces et Accessoires Monogram, appelez 1.800.626.2002.

MISE EN GARDE :

A cause de la taille et du poids de ces hottes d’extraction ainsi que pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage au produit, DEUX

PERSONNES SONT REQUISES POUR UNE

INSTALLATION CORRECTE.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs. Toute altération du câblage électrique d’origine peut endommager l'appareil et/ou créer un risque électrique.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE

RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

A. Cet appareil doit uniquement être utilisé aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.

B. Avant de réparer ou de nettoyer un appareil, coupez l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution et verrouillez le disjoncteur pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rétablie. Quand il n’est pas possible de verrouiller le disjoncteur, attachez un moyen d’avertissement, une étiquette par exemple, au panneau de distribution.

MISE EN GARDE : Pour une

évacuation de type général seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des substances ou des vapeurs nocives ou explosives.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE

LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

A.L’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et toutes les normes applicables, dont ceux concernant la résistance au feu des constructions.

B.Une quantité d’air suffisante est nécessaire à une combustion et une évacuation appropriées des gaz par le conduit d’évacuation (cheminée) de l’équipement à combustible pour éviter tout refoulement. Suivez les directives et normes de sécurité du fabricant de l’appareil chauffant, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), par l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et par les autorités locales.

C.Lorsque vous effectuez des découpes ou que vous percez un mur ou un plafond, n’endommagez pas le câblage électrique ou tout autre réseau d’alimentation caché.

D.L’air des ventilateurs disposant de conduits d’aération doit toujours être évacué vers l'extérieur.

Les codes locaux peuvent varier. L’installation de branchements électriques et la mise à la terre doivent être conforme aux codes en vigueur. Les évacuations doivent être installées conformément à la dernière édition du Code Electrique National ANSI/NFPA No 70-1990.

23

Image 23
Contents Installation Instructions Read these instructions completely and carefully Installation InstructionsFor Monogram local service in your area, call For Monogram Parts and Accessories, callUse an extinguisher only if OBSERVETHEFOLLOWINGaNever Pick UP a Flaming PAN-You may be burned Product Clearances ContentsDesign Information ZVC30 Product DimensionsInsert Sleeve ZVC3634-1/2 ″ 21-1/4″ ZVC4239-1/2″ 40-1/2″46-1/2″ ZVC48Advance Planning Power SupplyAdvance Planning Do not use flexible plastic ducting Duct FittingsFlexible ducting Open hood carton Remove the liner, foam and cardboard Installation PreparationTools and Materials Required Remove the PackagingParts Provided Check Installation HardwareRemote Mounting of the Control Wired Ceiling ducting Wall Installation PreparationDUCTWORK, Wiring Locations Above bottom edge of insert sleeveCenter Cooktop Countertop Front view Island Installation PreparationInstallation height Plan the Location of the Hood and DuctworkRemote Location for Control Remote Mounting of the Control WiredBracket CountertopCutout opening Wall MountingInstall Hood Liner Connect Electrical Verify that power is turned off at the sourceInstall Insert Sleeve Bolts Install Damper PlateWiring Install Blower MotorConnect Wiring Harness Finalize Installation Install FiltersDélai d’exécution 1 à 3 heures Instructions d’installationMise EN Garde Pour une Lisez ces instructions entièrement et attentivementFeu doux ou moyen Avertissement Pour RéduireDégagements Information de conceptionTable DES Matières Dimensions DE L’APPAREIL 4 po 34-1/2 po Dimensions et spécifications en pouces Dimensions externes 8 po 46-1/2 po 38-1/2 po 13 po Alimentation Électrique PlanificationPlanification ’UTILISEZ PAS de conduit en plastique flexible Raccords DE ConduitsRetrait DE L’EMBALLAGE Préparation pour l’installationLocalisez les pièces emballées avec la hotte Vérification DU Matériel D’INSTALLATIONMontage DES Commandes À Distance Câblées Pièces FourniesConduit de ventilation de plafond Préparation du mur pour l’installationET DU Câblage De cuisson Comptoir Vue frontale Préparation pour l’installation en îlotAvertissement Coupez Montage DES Commandes À Distance CâbléesPositionnement DES Commandes À Distance Remontez les languettes sur ComptoirMontage Mural Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis fournies Etape 1 Installation DE LA Doublure DE LA HotteAvertissement Si le câblage Etape 3 Installation DE LA Gaine DE Hotte Encastrable Etape 4 Installation DU Registre À Guillotine Etape 6 Connexion DU Faisceau Électrique Etape 5 Installation DES Moteurs DE VentilateursRetirez le film protecteur des filtres Etape 7 Installation DES FiltresEtape 8 Finalisation DE ’INSTALLATION Page Tiempo de finalización de 1 a 3 horas Instrucciones de instalaciónRLea estas instrucciones por completo y con detenimiento Nunca Levante UNA Sartén EN LLAMAS-Usted puede quemarse SOBREUNAESTUFA,CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSª30″ mínimo requerido 36″ máximo recomendado 36″ min Información de diseñoContenidos Espacios DEL ProductoUbicación remota del control Dimensiones DEL ProductoEl revestimiento provisto Revestimiento a medidaZVC36 La funda del encastre 39-1/2″ZVC48 Suministro DE Energía Planificación previaADVERTENCIAUna conexión Ashrae Accesorios Para ConductosPrecaución Use guantes para protegerse de lados afilados Quite EL EnvoltorioMontaje Remoto DEL Control CON Cables Preparación para la instalaciónPiezas Provistas Controle LAS Piezas DE InstalaciónConductos en el cielorraso Preparación para la instalación en paredUbicaciones DE LOS Conductos Y Cableado Preparación para la instalación en isla Principal Advertencia Desconecte laMontaje Remoto DEL Control CON Cables Ubicación Remota DEL ControlColoque el control dentro de la abertura Mostrador DE EncimeraAplique silicona alrededor de la abertura Encuadre la abertura para que entre el revestimiento Paso 1 Instale EL Revestimiento DE LA CampanaADVERTENCIASi el cableado Paso 2 Conecte LA ElectricidadNota El conducto doméstico debe ubicarse a Paso 3 Instale LA Funda DEL EncastrePaso 4 Instale LA Placa DEL Regulador DE Tiro Paso 6 Conecte EL Arnés DE Cableado Paso 5 Instale EL Motor DEL VentiladorQuite la película protectora de los filtros Gancho Paso 7 Instale LOS FiltrosPaso 8 Finalice LA Instalación Notas Notas GE Consumer & Industrial