GE ZVC48 Instrucciones de instalación, RLea estas instrucciones por completo y con detenimiento

Page 45

Instrucciones de instalación

ANTES DE COMENZAR

RLea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

•IMPORTANTEGuarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.

•IMPORTANTECumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.

Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor.

Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.

Nivel de capacidad – La instalación de esta campana de ventilación requiere capacidades mecánicas y eléctricas básicas.

Tiempo de finalización – de 1 a 3 horas.

El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.

La Garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.

Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al 1.800.444.1845.

Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al 1.800.561.3344.

Para piezas y accesorios Monogram, llame al 1.800.626.2002.

PRECAUCIÓN:

Debido al peso y tamaño de estas campanas de ventilación y para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto, SE NECESITAN DOS

PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN CORRECTA.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice esta campana para estufa con ningún dispositivo de control de velocidad externo de estado sólido. Cualquier clase de modificación del cableado original de fábrica podría provocar daños a la unidad y/o crear un peligro de seguridad eléctrico.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR

EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:

A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.

PRECAUCIÓN: Sólo para uso de ventilación general. No lo utilice para ventilar materiales o vapores peligrosos o explosivos.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR

EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:

A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo construcción con clasificación para incendios.

B. Se necesita suficiente aire para una combustión y escape de gases adecuados a través de la ventilación (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente. Siga las pautas y normas de seguridad de fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de códigos locales.

C. Cuando realice cortes o perforaciones dentro de paredes o cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico y otros servicios públicos ocultos.

D. Los sistemas de conductos siempre deben contar con una salida al exterior.

Los códigos locales pueden variar. La instalación de conexiones eléctricas y a tierra debe cumplir con los códigos aplicables. Si no existieran códigos locales, la ventilación deberá instalarse en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70-1990 o la última edición.

45

Image 45
Contents Installation Instructions For Monogram local service in your area, call Installation InstructionsFor Monogram Parts and Accessories, call Read these instructions completely and carefullyOBSERVETHEFOLLOWINGa Never Pick UP a Flaming PAN-You may be burnedUse an extinguisher only if Contents Design InformationProduct Clearances ZVC30 Product DimensionsZVC36 34-1/2 ″Insert Sleeve 39-1/2″ ZVC4240-1/2″ 21-1/4″46-1/2″ ZVC48Power Supply Advance PlanningAdvance Planning Duct Fittings Flexible ductingDo not use flexible plastic ducting Tools and Materials Required Installation PreparationRemove the Packaging Open hood carton Remove the liner, foam and cardboardCheck Installation Hardware Remote Mounting of the Control WiredParts Provided DUCTWORK, Wiring Locations Wall Installation PreparationAbove bottom edge of insert sleeve Ceiling ductingInstallation height Island Installation PreparationPlan the Location of the Hood and Ductwork Center Cooktop Countertop Front viewRemote Location for Control Remote Mounting of the Control WiredCutout opening CountertopWall Mounting BracketInstall Hood Liner Connect Electrical Verify that power is turned off at the sourceInstall Insert Sleeve Bolts Install Damper PlateInstall Blower Motor Connect Wiring HarnessWiring Finalize Installation Install FiltersMise EN Garde Pour une Instructions d’installationLisez ces instructions entièrement et attentivement Délai d’exécution 1 à 3 heuresFeu doux ou moyen Avertissement Pour RéduireInformation de conception Table DES MatièresDégagements Dimensions DE L’APPAREIL 4 po 34-1/2 po Dimensions et spécifications en pouces Dimensions externes 8 po 46-1/2 po 38-1/2 po 13 po Planification PlanificationAlimentation Électrique ’UTILISEZ PAS de conduit en plastique flexible Raccords DE ConduitsRetrait DE L’EMBALLAGE Préparation pour l’installationMontage DES Commandes À Distance Câblées Vérification DU Matériel D’INSTALLATIONPièces Fournies Localisez les pièces emballées avec la hottePréparation du mur pour l’installation ET DU CâblageConduit de ventilation de plafond De cuisson Comptoir Vue frontale Préparation pour l’installation en îlotMontage DES Commandes À Distance Câblées Positionnement DES Commandes À DistanceAvertissement Coupez Comptoir Montage MuralRemontez les languettes sur Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis fournies Etape 1 Installation DE LA Doublure DE LA HotteAvertissement Si le câblage Etape 3 Installation DE LA Gaine DE Hotte Encastrable Etape 4 Installation DU Registre À Guillotine Etape 6 Connexion DU Faisceau Électrique Etape 5 Installation DES Moteurs DE VentilateursEtape 7 Installation DES Filtres Etape 8 Finalisation DE ’INSTALLATIONRetirez le film protecteur des filtres Page Instrucciones de instalación RLea estas instrucciones por completo y con detenimientoTiempo de finalización de 1 a 3 horas Nunca Levante UNA Sartén EN LLAMAS-Usted puede quemarse SOBREUNAESTUFA,CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSªContenidos Información de diseñoEspacios DEL Producto 30″ mínimo requerido 36″ máximo recomendado 36″ minEl revestimiento provisto Dimensiones DEL ProductoRevestimiento a medida Ubicación remota del controlZVC36 La funda del encastre 39-1/2″ZVC48 Planificación previa ADVERTENCIAUna conexiónSuministro DE Energía Ashrae Accesorios Para ConductosPrecaución Use guantes para protegerse de lados afilados Quite EL EnvoltorioPiezas Provistas Preparación para la instalaciónControle LAS Piezas DE Instalación Montaje Remoto DEL Control CON CablesPreparación para la instalación en pared Ubicaciones DE LOS Conductos Y CableadoConductos en el cielorraso Preparación para la instalación en isla Montaje Remoto DEL Control CON Cables Advertencia Desconecte laUbicación Remota DEL Control PrincipalMostrador DE Encimera Aplique silicona alrededor de la aberturaColoque el control dentro de la abertura Encuadre la abertura para que entre el revestimiento Paso 1 Instale EL Revestimiento DE LA CampanaADVERTENCIASi el cableado Paso 2 Conecte LA ElectricidadNota El conducto doméstico debe ubicarse a Paso 3 Instale LA Funda DEL EncastrePaso 4 Instale LA Placa DEL Regulador DE Tiro Paso 6 Conecte EL Arnés DE Cableado Paso 5 Instale EL Motor DEL VentiladorPaso 7 Instale LOS Filtros Paso 8 Finalice LA InstalaciónQuite la película protectora de los filtros Gancho Notas Notas GE Consumer & Industrial