GE ZVC42, ZVC48 Preparación para la instalación en pared, Ubicaciones DE LOS Conductos Y Cableado

Page 56

Preparación para la instalación en pared

UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO

5-1/2desde la pared trasera a la línea central

Determine la ubicación exacta de la funda del encastre. Marque la ubicación exacta de la línea central.

La estructura del cielorraso debe poder

 

 

 

 

 

soportar el peso de la funda del encastre

 

22-1/2sobre la línea

 

(aproximadamente 100 libras), la cubierta

22-1/2 sobre la línea

 

en lápiz que indica la

 

en lápiz que indica la

 

 

misma, cualquier elemento de montaje

parte inferior de la

11-1/2

parte inferior de la

11-1/2

y las cargas de contacto involuntarias

campana

campana

 

 

 

 

ejercidas por el usuario.

 

 

 

 

 

Mida desde la parte superior de la superficie

 

 

 

 

de cocción hasta la parte inferior de la

4altura del revestimiento

4altura del revestimiento

funda del encastre. Sume la altura de

*30mínimo requerido

 

*30mínimo requerido

instalación de la funda del encastre.

 

Marque dicha ubicación.

*36altura de instalación

 

*36altura de instalación

Utilice un nivel para dibujar una línea recta máxima recomendada desde

 

máxima recomendada desde

horizontal en lápiz sobre la pared.

la superficie de cocción

 

la superficie de cocción

NOTA: EL conducto doméstico debe ubicarse 11-1/2sobre el borde inferior de la funda del encastre. La ubicación del conducto doméstico es importante porque debe alinearse con la ventilación del montaje de la placa del regulador de tiro.

Conductos en el cielorraso:

Si el conducto se ventilará directamente hacia el cielorraso:

Utilice un nivel para dibujar una línea

central en forma recta y ascendente hacia

el cielorraso.

Sobre el cielorraso, mida 5-1/2desde

la pared trasera hasta la línea central

de un orificio de 8-1/2.

36desde

el piso al

mostrador

de encimera

Visión lateral

36desde el piso al mostrador de encimera

Visión frontal

Conductos en la pared trasera: (Ver nota importante.)

Si el conducto se ventilará hacia la parte trasera:

Utilice un nivel para dibujar una línea central en forma recta y ascendente hacia el cielorraso.

Mida por lo menos 22-1/2sobre la línea de lápiz que indica la altura de instalación inferior,

hasta la línea central de un orificio de conducto de diámetro de 8-1/2. (El orificio puede ser alargado para un codo de conducto.)

UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO:

La caja de conexiones se encuentra dentro del lado superior izquierdo de la campana.

El cableado debe ingresar por la pared trasera por lo menos 15por encima del

extremo inferior de la funda del encastre, y dentro de 6del lado izquierdo de la línea central.

Las ilustraciones no se encuentran a escala

*Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en cuanto a los espacios específicos del producto.

NOTA IMPORTANTE: Si planea realizar la ventilación a través de la pared trasera, y la altura del cielorraso es de 8 pies, la altura máxima de instalación es de 33sobre la superficie de cocción.

56

Image 56
Contents Installation Instructions Installation Instructions For Monogram local service in your area, callFor Monogram Parts and Accessories, call Read these instructions completely and carefullyUse an extinguisher only if OBSERVETHEFOLLOWINGaNever Pick UP a Flaming PAN-You may be burned Product Clearances ContentsDesign Information Product Dimensions ZVC30Insert Sleeve ZVC3634-1/2 ″ ZVC42 39-1/2″40-1/2″ 21-1/4″ZVC48 46-1/2″Advance Planning Power SupplyAdvance Planning Do not use flexible plastic ducting Duct FittingsFlexible ducting Installation Preparation Tools and Materials RequiredRemove the Packaging Open hood carton Remove the liner, foam and cardboardParts Provided Check Installation HardwareRemote Mounting of the Control Wired Wall Installation Preparation DUCTWORK, Wiring LocationsAbove bottom edge of insert sleeve Ceiling ductingIsland Installation Preparation Installation heightPlan the Location of the Hood and Ductwork Center Cooktop Countertop Front viewRemote Mounting of the Control Wired Remote Location for ControlCountertop Cutout openingWall Mounting BracketInstall Hood Liner Verify that power is turned off at the source Connect ElectricalInstall Insert Sleeve Install Damper Plate BoltsWiring Install Blower MotorConnect Wiring Harness Install Filters Finalize InstallationInstructions d’installation Mise EN Garde Pour uneLisez ces instructions entièrement et attentivement Délai d’exécution 1 à 3 heuresAvertissement Pour Réduire Feu doux ou moyenDégagements Information de conceptionTable DES Matières Dimensions DE L’APPAREIL 4 po 34-1/2 po Dimensions et spécifications en pouces Dimensions externes 8 po 46-1/2 po 38-1/2 po 13 po Alimentation Électrique PlanificationPlanification Raccords DE Conduits ’UTILISEZ PAS de conduit en plastique flexiblePréparation pour l’installation Retrait DE L’EMBALLAGEVérification DU Matériel D’INSTALLATION Montage DES Commandes À Distance CâbléesPièces Fournies Localisez les pièces emballées avec la hotteConduit de ventilation de plafond Préparation du mur pour l’installationET DU Câblage Préparation pour l’installation en îlot De cuisson Comptoir Vue frontaleAvertissement Coupez Montage DES Commandes À Distance CâbléesPositionnement DES Commandes À Distance Remontez les languettes sur ComptoirMontage Mural Etape 1 Installation DE LA Doublure DE LA Hotte Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis fourniesAvertissement Si le câblage Etape 3 Installation DE LA Gaine DE Hotte Encastrable Etape 4 Installation DU Registre À Guillotine Etape 5 Installation DES Moteurs DE Ventilateurs Etape 6 Connexion DU Faisceau ÉlectriqueRetirez le film protecteur des filtres Etape 7 Installation DES FiltresEtape 8 Finalisation DE ’INSTALLATION Page Tiempo de finalización de 1 a 3 horas Instrucciones de instalaciónRLea estas instrucciones por completo y con detenimiento SOBREUNAESTUFA,CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSª Nunca Levante UNA Sartén EN LLAMAS-Usted puede quemarseInformación de diseño ContenidosEspacios DEL Producto 30″ mínimo requerido 36″ máximo recomendado 36″ minDimensiones DEL Producto El revestimiento provistoRevestimiento a medida Ubicación remota del controlZVC36 39-1/2″ La funda del encastreZVC48 Suministro DE Energía Planificación previaADVERTENCIAUna conexión Accesorios Para Conductos AshraeQuite EL Envoltorio Precaución Use guantes para protegerse de lados afiladosPreparación para la instalación Piezas ProvistasControle LAS Piezas DE Instalación Montaje Remoto DEL Control CON CablesConductos en el cielorraso Preparación para la instalación en paredUbicaciones DE LOS Conductos Y Cableado Preparación para la instalación en isla Advertencia Desconecte la Montaje Remoto DEL Control CON CablesUbicación Remota DEL Control PrincipalColoque el control dentro de la abertura Mostrador DE EncimeraAplique silicona alrededor de la abertura Paso 1 Instale EL Revestimiento DE LA Campana Encuadre la abertura para que entre el revestimientoPaso 2 Conecte LA Electricidad ADVERTENCIASi el cableadoPaso 3 Instale LA Funda DEL Encastre Nota El conducto doméstico debe ubicarse aPaso 4 Instale LA Placa DEL Regulador DE Tiro Paso 5 Instale EL Motor DEL Ventilador Paso 6 Conecte EL Arnés DE CableadoQuite la película protectora de los filtros Gancho Paso 7 Instale LOS FiltrosPaso 8 Finalice LA Instalación Notas Notas GE Consumer & Industrial