GE ZVC36, ZVC42, ZVC48, ZVC30 installation instructions 39-1/2″, La funda del encastre

Page 50

Información de diseño

DIMENSIONES DEL PRODUCTO

ZVC42

*Abertura

Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas

39-1/2

14

La cubierta a medida debe medirse para

comprobar que entre en la funda del encastre. Construya la cubierta con una abertura de:

38-3/4de ancho x 13-3/16de profundidad La abertura debe estar construida con un material de 3/4de ancho para permitir que los ganchos de sujeción de la funda puedan fijarse.

El revestimiento provisto

1/2

7/8

40-1/2

 

7-1/2

1/2

4

21-1/4

Lado frontal

 

Se envía un revestimiento de acero inoxidable con cada encastre de campana. Este revestimiento no combustible protege el lado inferior de la cubierta.

Revestimiento a medida

Si no utiliza el revestimiento provisto, puede construirse un revestimiento no combustible a medida. Utilice el revestimiento provisto como plantilla. La abertura debe ser de 38 3/4de ancho x 13-3/16de profundidad. Un material de un ancho de 3/4debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción puedan fijarse. La funda del encastre dentro del gabinete debe colocarse a 1/2de la pared trasera de modo que el centro del conducto de 8se encuentre a 5-1/2de la pared trasera.

La funda del encastre

1329-1/2

 

14

Lado frontal

1/2

 

38-1/2

13

 

1/2

Una brida de 1/2de ancho rodea el lado exterior de la funda del encastre.

Ubicación remota del control

El control puede quitarse de la campana e instalarse en una pared o mostrador de encimera. Se provee un cable de una longitud de 30 pies para poder utilizarse en la mayoría de las instalaciones. Una placa ciega cubre la abertura cuando los controles se quitan.

El tamaño total del control es de 4-1/4de ancho y 2-1/4de profundidad.

3-11/16

 

 

 

 

 

Recorte del control

 

 

 

 

 

1-11/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recomendamos realizar la abertura en granito u otra superficie dura antes de instalar el mostrador de encimera.

50

Image 50
Contents Installation Instructions For Monogram Parts and Accessories, call Installation InstructionsFor Monogram local service in your area, call Read these instructions completely and carefullyUse an extinguisher only if OBSERVETHEFOLLOWINGaNever Pick UP a Flaming PAN-You may be burned Product Clearances ContentsDesign Information Product Dimensions ZVC30Insert Sleeve ZVC3634-1/2 ″ 40-1/2″ ZVC4239-1/2″ 21-1/4″ZVC48 46-1/2″Advance Planning Power SupplyAdvance Planning Do not use flexible plastic ducting Duct FittingsFlexible ducting Remove the Packaging Installation PreparationTools and Materials Required Open hood carton Remove the liner, foam and cardboardParts Provided Check Installation HardwareRemote Mounting of the Control Wired Above bottom edge of insert sleeve Wall Installation PreparationDUCTWORK, Wiring Locations Ceiling ductingPlan the Location of the Hood and Ductwork Island Installation PreparationInstallation height Center Cooktop Countertop Front viewRemote Mounting of the Control Wired Remote Location for ControlWall Mounting CountertopCutout opening BracketInstall Hood Liner Verify that power is turned off at the source Connect ElectricalInstall Insert Sleeve Install Damper Plate BoltsWiring Install Blower MotorConnect Wiring Harness Install Filters Finalize InstallationLisez ces instructions entièrement et attentivement Instructions d’installationMise EN Garde Pour une Délai d’exécution 1 à 3 heuresAvertissement Pour Réduire Feu doux ou moyenDégagements Information de conceptionTable DES Matières Dimensions DE L’APPAREIL 4 po 34-1/2 po Dimensions et spécifications en pouces Dimensions externes 8 po 46-1/2 po 38-1/2 po 13 po Alimentation Électrique PlanificationPlanification Raccords DE Conduits ’UTILISEZ PAS de conduit en plastique flexiblePréparation pour l’installation Retrait DE L’EMBALLAGEPièces Fournies Vérification DU Matériel D’INSTALLATIONMontage DES Commandes À Distance Câblées Localisez les pièces emballées avec la hotteConduit de ventilation de plafond Préparation du mur pour l’installationET DU Câblage Préparation pour l’installation en îlot De cuisson Comptoir Vue frontaleAvertissement Coupez Montage DES Commandes À Distance CâbléesPositionnement DES Commandes À Distance Remontez les languettes sur ComptoirMontage Mural Etape 1 Installation DE LA Doublure DE LA Hotte Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis fourniesAvertissement Si le câblage Etape 3 Installation DE LA Gaine DE Hotte Encastrable Etape 4 Installation DU Registre À Guillotine Etape 5 Installation DES Moteurs DE Ventilateurs Etape 6 Connexion DU Faisceau ÉlectriqueRetirez le film protecteur des filtres Etape 7 Installation DES FiltresEtape 8 Finalisation DE ’INSTALLATION Page Tiempo de finalización de 1 a 3 horas Instrucciones de instalaciónRLea estas instrucciones por completo y con detenimiento SOBREUNAESTUFA,CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSª Nunca Levante UNA Sartén EN LLAMAS-Usted puede quemarseEspacios DEL Producto Información de diseñoContenidos 30″ mínimo requerido 36″ máximo recomendado 36″ minRevestimiento a medida Dimensiones DEL ProductoEl revestimiento provisto Ubicación remota del controlZVC36 39-1/2″ La funda del encastreZVC48 Suministro DE Energía Planificación previaADVERTENCIAUna conexión Accesorios Para Conductos AshraeQuite EL Envoltorio Precaución Use guantes para protegerse de lados afiladosControle LAS Piezas DE Instalación Preparación para la instalaciónPiezas Provistas Montaje Remoto DEL Control CON CablesConductos en el cielorraso Preparación para la instalación en paredUbicaciones DE LOS Conductos Y Cableado Preparación para la instalación en isla Ubicación Remota DEL Control Advertencia Desconecte laMontaje Remoto DEL Control CON Cables PrincipalColoque el control dentro de la abertura Mostrador DE EncimeraAplique silicona alrededor de la abertura Paso 1 Instale EL Revestimiento DE LA Campana Encuadre la abertura para que entre el revestimientoPaso 2 Conecte LA Electricidad ADVERTENCIASi el cableadoPaso 3 Instale LA Funda DEL Encastre Nota El conducto doméstico debe ubicarse aPaso 4 Instale LA Placa DEL Regulador DE Tiro Paso 5 Instale EL Motor DEL Ventilador Paso 6 Conecte EL Arnés DE CableadoQuite la película protectora de los filtros Gancho Paso 7 Instale LOS FiltrosPaso 8 Finalice LA Instalación Notas Notas GE Consumer & Industrial