Philips MZ3 manual Connexions, F0NCTIONS DE Base, Line OUT pas pour le CDR-W

Page 16

Français

CONNEXIONS

AUX IN

Vous pouvez connecter les bornes audio OUT gauche et droite d’un autre appareil, par exemple CDR, lecteur de cassettes, aux bornes gauche et droite AUX IN correspon- dantes situées à l'arrière de l’appareil.

Utilisez les boutons de réglage du son du MZ-3 pour régler le son de l'autre système.

Pour lire un CD-R(W) connecté, sélectionnez la source CD-R(W).

LINE OUT (pas pour le CDR-W)

Vous pouvez connecter la borne LINE IN d’un DAT ou d’un magnétophone à la borne LINE OUT à l'arrière de l’appareil.

Réglez le son à l’aide des boutons de réglage de l'autre système.

Lorsque vous effectuez un enregistrement avec un CD- R(W), sélectionnez la source CD sur le MZ-3.

DIGITAL OUT (mode CD uniquement)

Vous pouvez connecter la borne DIGITAL IN d'un CD-R(W) ou d’un lecteur DAC externe à la borne DIGITAL OUT à l'arrière de l’appareil.

Lorsque vous effectuez un enregistrement avec un CD-R(W), sélectionnez la source CD sur le MZ-3.

Pour lire un CD-R(W) connecté, sélectionnez la source CD-R(W).

DIGITAL

out

RL

LINE out

F0NCTIONS DE BASE

MZ 3 COMPACT

 

AUDIO SYSTEM

 

OPEN

 

CLOSE

CD

D B B

 

SHUFFLE

 

PROGRAM

 

 

PRESET

 

TUNING

Mise en marche

L’appareil peut être mis en marche de 3 façons différentes :

appuyez sur y STANDBY/ON sur l’appareil et la dernière source sélectionnée est activée;

appuyez sur SELECT SOURCE sur l’appareil et la dernière source sélectionnée est activée;

appuyez sur CD, TUNER, CDR ou AUX sur la télécommande.

Pour mettre l’appareil en veille, appuyez une fois sur

ySTANDBY/ON sur l’appareil (y sur la télécommande).

– Le niveau du volume, les réglages de son interactifs, la

dernière source sélectionnée et les présélections du syntoniseur seront conservés dans la mémoire de l’appareil.

Réglage du volume et du son

1Tourner le bouton VOLUME dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer ou augmenter respectivement le volume de l’appareil (ou appuyez sur VOLUME –, + de la télécommande).

L’écran affiche le niveau du volume VOL et un chiffre entre 0 et 32.

2Appuyez une ou plusieurs fois sur DBB, INCR.SURR ou DSC sur la télécommande pour sélectionner les effets

sonores désirés :

D B B ,

et

OPTIMAL (aucune indication) /CLASSIC ( ) /JAZZ

( ) /POP ( ) /OPTIMAL... .

Remarques :

L'effet INCREDIBLE SURROUND peut varier en fonction du type de musique.

Vous pouvez également sélectionner les effets sonores désirés directement sur l’appareil (Voir Utilisation du bouton SOUND CONTROL).

3Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour interrompre instantanément la restitution sonore.

La lecture se poursuit sans son et l’écran affiche

MUTE.

4Pour activer la restitution sonore vous pouvez :

– appuyer une nouvelle fois sur MUTE;

– utiliser les boutons de réglage du volume;

– changer la source.

16

Image 16
Contents MZ-3 How to connect a plug IndexMains plug Dichiarazione DI CONFORMITA’Controls and Connections 12345Remote control Top and front panelsBack panel Versions and Traffic AnnouncementPower Supply General InformationDigital OUT CD mode only Connections Basic FunctionsAUX Line OUT not for CDR-WUsing the Sound Control Demo modeSetting the clock Setting TimerTIMER/ Sleep CD PlayerProgramming track numbers Reviewing the programmeErasing a programme Different play modes Shuffle and RepeatTuning to radio stations CD player and CD handlingProgramming radio stations Automatic programmingTuning to preset stations Changing tuning grid some versions onlyRDS some versions only EONRDS News and Traffic Announcement TA There are a number of ways to disarm the news featureEnvironmental information Troubleshooting Technical Data Problem Possible cause RemedyPanneau avant et section supérieure TélécommandePanneau arrière Alimentation Digital OUT mode CD uniquement ConnexionsF0NCTIONS DE Base Line OUT pas pour le CDR-WMinuterie Timer HorlogeUtilisation du bouton Sound Control Réglage de lhorlogeTIMER/SLEEP Lecteur CDLecture d’un CD Rechercher un passage sur une plageVisualisation du programme Programmation des numéros de plageEffacement dun programme Syntoniseur Numerique Entretien du lecteur de CD et des CDProgrammation des stations de radio Recherche des stations radioRecherche des stations préréglées RDS pas pour toutes les versionsRecherche d’un type de programme PTY Devront être reprogramméesSélectionnez l’émetteur RDS souhaité RemarquesProblème Cause possible Solution Depannage Caracteristiques TechniquesControles Y Conexiones Paneles superiores y frontalesPanel trasero Mando a distanciaInformación General AlimentaciónAjuste del volumen y del sonido Conexiones Funciones PrincipalesLine OUT no para CDR-W Digital OUT sólo modo CDAjuste del Timer RelojUsar el Sound Control Modo de demostraciónReproductor DE CD Diferentes modos de reproducción Shuffle y Repeat Programar números de piezas musicalesIndicación del programa Borrar un programaReproductor de CD y el tratamiento de CD Sintonización de emisoras de radioProgramar emisoras de radio Programación automáticaRDS no en todos los modelos Búsqueda de un tipo de programa PTYNota Información medioambientalAvisos de Noticias RDS News y Tráfico TA Sintonice con la emisora RDS que deseeSolución DE Problemas Información Técnica Problema Posible causa SoluciónRückwand Oberes und vorderes BedienfeldFernbedienung Allgemeine Informationen Achtung StromversorgungAnschlüsse Line OUT nicht bei CDR-WDigital OUT nur CD-Modus Einstellen von Lautstärke und KlangTimer einstellen UhrzeitBenutzung von Sound Control Demo-ModusTimer aktivieren und deaktivieren CD-SPIELERSleep-Funktion aktivieren und deaktivieren Abspielen einer CDVerschiedene Abspielmodi Shuffle und RepeatProgrammieren von Titelnummern Überprüfen des ProgrammsUmgang mit CD-Spieler und CD Einstellen auf RadiosenderProgrammieren von Radiosendern Automatisches ProgrammierenRDS nur bei einigen Ausführungen Einstellen auf VorwahlsenderProgrammtyp- PTY Suche Umweltinformationen HinweiseAuf den gewünschten RDS-Sender einstellen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehlersuche Technische DatenAchterkant Boven- en voorkantAfstandsbediening Algemene Informatie LET OP StroomvoorzieningInstellen van het volume en de klank AansluitingenLine OUT niet voor CDR-W Digital OUT enkel bij de bron CDKlok Instellen van de timerDemonstratieprogramma CD-SPELER Verschillende manieren van afspelen Shuffle en Repeat Programmeren van nummersControleren van het programma Wissen van het programmaOnderhoud van de cd-speler en de cd’s Afstemmen op een radiozenderProgrammeren van radiozenders Automatisch programmerenRDS Zoeken naar een programmatype PTYRDS niet op alle modellen Wijzigen van de afstemstapOpmerkingen RDS-nieuwsbericht News en verkeersberichten TAMet het oog op het milieu OpmerkingenVerhelpen VAN Storingen Technische Gegevens Probleem Mogelijke oorzaak OplossingComandi E Collegamenti Pannello superiore ed anteriorePannello posteriore TelecomandoInformazione Generale Attenzione AlimentazioneRegolazione di volume e suono Collegamenti Funzioni BaseLine OUT non per CDR-W Digital OUT Solo nel modo CDRegolazione del timer OrologioUtilizzo del Sound Control Modo demoAttivazione e disattivazione del timer Lettore DI CDRiproduzione di un CD Selezione di un brano diversoProgrammazione dei numeri di brano Cancellazione di un programmaRevisione del programma Manipolazione del CD e del lettore di CD Sintonizzazione sulle stazioni radioProgrammazione delle stazioni radio Programmazione automaticaRicerca del tipo di programma PTY Variazione della rete di sintonia solo alcune versioniScorrimento fra le diverse informazioni RDS Informazioni ambientali Sintonizzarsi sulla stazione RDS desiderataViene visualizzato brevemente News ON, TA on o OFF Non è stato utilizzato materiale d’imballaggio in eccessoProblema Possibile causa Rimedio Individuazione DEI Malfunzionamente Dati Tecnici