Philips MZ3 Conexiones Funciones Principales, Line OUT no para CDR-W, Digital OUT sólo modo CD

Page 26

CONEXIONES

FUNCIONES PRINCIPALES

 

 

Español

AUX IN

Es posible conectar los bornes OUT derecho e izquierdo de otro sistema de sonido, por ej. CDR, cinta a los bornes AUX IN correspondientes izquierdo y derecho en la parte trasera del equipo.

Use los controles de sonido MZ-3 para ajustar el sonido del otro sistema.

Para la reproducción de un CD-R(W) conectado, seleccione la fuente CD-R(W).

LINE OUT (no para CDR-W)

Es posible conectar el borne LINE IN de un grabador DAT o de casete al borne LINE OUT en la parte trasera del equipo.

Ajuste el sonido con los controles del otro sistema.

Para grabar con un CD-R(W), seleccione la fuente CD en MZ-3.

DIGITAL OUT (sólo modo CD)

Es posible conectar el borne DIGITAL IN de un CD-R(W) o de un reproductor DAC externo al borne DIGITAL OUT en la parte trasera del equipo.

Para grabar con un CD-R(W), seleccione la fuente CD en MZ-3.

Para la reproducción de un CD-R(W) conectado, seleccione la SOURCE CD-R(W).

DIGITAL

out

RL

LINE out

MZ 3 COMPACT

 

AUDIO SYSTEM

 

OPEN

 

CLOSE

CD

D B B

 

SHUFFLE

 

PROGRAM

 

 

PRESET

 

TUNING

Encender

 

Existen tres maneras para encender el equipo:

oprima el botón ySTANDBY/ON en el equipo y la última fuente anteriormente seleccionada quedará activada;

oprima el botón SELECT SOURCE en el equipo y la última fuente anteriormente seleccionada quedará activada;

pulse CD, TUNER, CDR o AUX en el mando a distancia.

Para cambiar el equipo a la posición de espera, pulse una vez ySTANDBY/ON en el equipo ( y en el mando a distancia).

En la memoria del equipo será almacenado el nivel del volumen, los ajustes de sonido interactivo, la última fuente y emisora seleccionadas.

Ajuste del volumen y del sonido

1Para reducir el volumen, gire el botón VOLUME del equipo en el sentido contrario a las agujas del reloj y para aumentar el volumen, gire dicho botón en el sentido de las agujas del reloj (o pulse VOLUME –, + en el mando a distancia).

Muestra el nivel de volumen VOL y un número de 0 a 32.

2Pulse DBB, INCR.SURR o DSC en el mando a distancia una o más veces para seleccionar los efectos sonoros

deseados:

D B B ,

y

OPTIMAL (no indicación) /CLASSIC ( ) /JAZZ ( )

/POP ( ) /OPTIMAL... .

Nota:

El efecto de INCREDIBLE SURROUND puede variar con los diferentes tipos de música.

También es posible seleccionar los efectos sonoros deseados del equipo (Véase: Usar el SOUND CONTROL).

3Para la interrupción instantánea de la reproducción del sonido, pulse MUTE en el mando a distancia .

La reproducción continuará sin sonido y en el display se mostrará MUTE.

4Para activar la reproducción del sonido:

pulse de nuevo MUTE;

ajuste los controles de volumen;

cambie la fuente.

26

Image 26
Contents MZ-3 Mains plug How to connect a plugIndex Dichiarazione DI CONFORMITA’Controls and Connections 12345Back panel Remote controlTop and front panels Versions and Traffic AnnouncementPower Supply General InformationAUX Digital OUT CD mode onlyConnections Basic Functions Line OUT not for CDR-WSetting the clock Using the Sound ControlDemo mode Setting TimerTIMER/ Sleep CD PlayerErasing a programme Programming track numbersReviewing the programme Different play modes Shuffle and RepeatProgramming radio stations Tuning to radio stationsCD player and CD handling Automatic programmingRDS some versions only Tuning to preset stationsChanging tuning grid some versions only EONEnvironmental information There are a number of ways to disarm the news featureRDS News and Traffic Announcement TA Troubleshooting Technical Data Problem Possible cause RemedyPanneau arrière TélécommandePanneau avant et section supérieure Alimentation F0NCTIONS DE Base Digital OUT mode CD uniquementConnexions Line OUT pas pour le CDR-WUtilisation du bouton Sound Control Minuterie TimerHorloge Réglage de lhorlogeLecture d’un CD TIMER/SLEEPLecteur CD Rechercher un passage sur une plageEffacement dun programme Programmation des numéros de plageVisualisation du programme Programmation des stations de radio Syntoniseur NumeriqueEntretien du lecteur de CD et des CD Recherche des stations radioRecherche d’un type de programme PTY Recherche des stations prérégléesRDS pas pour toutes les versions Devront être reprogramméesSélectionnez l’émetteur RDS souhaité RemarquesProblème Cause possible Solution Depannage Caracteristiques TechniquesPanel trasero Controles Y ConexionesPaneles superiores y frontales Mando a distanciaInformación General AlimentaciónLine OUT no para CDR-W Ajuste del volumen y del sonidoConexiones Funciones Principales Digital OUT sólo modo CDUsar el Sound Control Ajuste del TimerReloj Modo de demostraciónReproductor DE CD Indicación del programa Diferentes modos de reproducción Shuffle y RepeatProgramar números de piezas musicales Borrar un programaProgramar emisoras de radio Reproductor de CD y el tratamiento de CDSintonización de emisoras de radio Programación automáticaRDS no en todos los modelos Búsqueda de un tipo de programa PTYAvisos de Noticias RDS News y Tráfico TA NotaInformación medioambiental Sintonice con la emisora RDS que deseeSolución DE Problemas Información Técnica Problema Posible causa SoluciónFernbedienung Oberes und vorderes BedienfeldRückwand Allgemeine Informationen Achtung StromversorgungDigital OUT nur CD-Modus AnschlüsseLine OUT nicht bei CDR-W Einstellen von Lautstärke und KlangBenutzung von Sound Control Timer einstellenUhrzeit Demo-ModusSleep-Funktion aktivieren und deaktivieren Timer aktivieren und deaktivierenCD-SPIELER Abspielen einer CDProgrammieren von Titelnummern Verschiedene Abspielmodi Shuffle undRepeat Überprüfen des ProgrammsProgrammieren von Radiosendern Umgang mit CD-Spieler und CDEinstellen auf Radiosender Automatisches ProgrammierenProgrammtyp- PTY Suche Einstellen auf VorwahlsenderRDS nur bei einigen Ausführungen Auf den gewünschten RDS-Sender einstellen HinweiseUmweltinformationen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehlersuche Technische DatenAfstandsbediening Boven- en voorkantAchterkant Algemene Informatie LET OP StroomvoorzieningLine OUT niet voor CDR-W Instellen van het volume en de klankAansluitingen Digital OUT enkel bij de bron CDDemonstratieprogramma Instellen van de timerKlok CD-SPELER Controleren van het programma Verschillende manieren van afspelen Shuffle en RepeatProgrammeren van nummers Wissen van het programmaProgrammeren van radiozenders Onderhoud van de cd-speler en de cd’sAfstemmen op een radiozender Automatisch programmerenRDS niet op alle modellen RDSZoeken naar een programmatype PTY Wijzigen van de afstemstapMet het oog op het milieu OpmerkingenRDS-nieuwsbericht News en verkeersberichten TA OpmerkingenVerhelpen VAN Storingen Technische Gegevens Probleem Mogelijke oorzaak OplossingPannello posteriore Comandi E CollegamentiPannello superiore ed anteriore TelecomandoInformazione Generale Attenzione AlimentazioneLine OUT non per CDR-W Regolazione di volume e suonoCollegamenti Funzioni Base Digital OUT Solo nel modo CDUtilizzo del Sound Control Regolazione del timerOrologio Modo demoRiproduzione di un CD Attivazione e disattivazione del timerLettore DI CD Selezione di un brano diversoRevisione del programma Cancellazione di un programmaProgrammazione dei numeri di brano Programmazione delle stazioni radio Manipolazione del CD e del lettore di CDSintonizzazione sulle stazioni radio Programmazione automaticaScorrimento fra le diverse informazioni RDS Variazione della rete di sintonia solo alcune versioniRicerca del tipo di programma PTY Viene visualizzato brevemente News ON, TA on o OFF Informazioni ambientaliSintonizzarsi sulla stazione RDS desiderata Non è stato utilizzato materiale d’imballaggio in eccessoProblema Possibile causa Rimedio Individuazione DEI Malfunzionamente Dati Tecnici