Philips MZ3 manual Einstellen auf Vorwahlsender, RDS nur bei einigen Ausführungen

Page 41

3PRESET 4 oder 3 (¡ oder ™ auf der Fernbedienung) drücken, um diesem Sender eine Nummer von 1 bis 40 zuzuordnen.

4PROGRAM erneut drücken, um die Einstellung zu bestätigen.

PROGRAM verschwindet, die Vorwahlnummer und die Frequenz des Vorwahlsenders werden gezeigt.

5Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere Sender abzuspeichern.

Sie können einen Vorwahlsender durch Speichern einer anderen Frequenz an seiner Stelle überschreiben.

Einstellen auf Vorwahlsender

PRESET 4 oder 3 (¡ oder ™ auf der Fernbedienung) drücken, bis der gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird.

Ändern des Frequenzschritts (nur bei einigen Ausführungen)

In Nord- und Südamerika beträgt der Frequenzschritt zwi- schen benachbarten Kanälen im AM- und FM-Bereich

10 KHz bzw. 100 KHz. In der restlichen Welt beträgt dieser Schritt 9 KHz und 50 KHz. Normalerweise wird der Frequenzschritt für Ihre Region werksseitig voreingestellt; wenn nicht:

1TUNER als Quelle wählen.

29 am Gerät mindestens 5 Sekunden lang drücken.

In der Anzeige erscheint entweder GRID 9 oder

GRID10.

Hinweis: Alle Vorwahlsender gehen verloren und müssen erneut programmiert werden.

RDS

 

MC158 COMPACT

 

AUDIO SYSTEM

 

OPEN

 

CLOSE

CD

DBB

TUNER

 

SHUFFLE

E O

PROGRAM

 

 

PRESET

 

TUNING

RDS (nur bei einigen Ausführungen)

Radio Data System ist ein Service, der es FM-Sendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu zeigen. Wenn Sie

einen RDS-Sender empfangen, werden und der Sendername angezeigt. Wenn automatische Programmierung benutzt wird, werden RDS-Sender zuerst programmiert.

Durchgehen der verschiedenen RDS-Informationen

RDS/ CLOCK kurz und wiederholt drücken, um die folgenden Informationen durchzugehen (falls verfügbar):

Sendername

Programmtyp wie z.B. NEWS, SPORT, POP M...

Radiotextmeldungen

Frequenz

Hinweis: Wenn Sie RDS/ CLOCK drücken und das RDS-Signal nicht verfügbar ist, wird NO RDS angezeigt.

EON

Enhanced Other Network erlaubt Ihnen die Suche nach einem RDS-Sender, der einen bestimmten Programmtyp

anbietet. Wenn EON verfügbar ist, wird gezeigt.

Programmtyp- (PTY) Suche

PTY hilft Ihnen, einen gewünschten Programmtyp zu finden. Zur Aktivierung von PTY sind zuerst RDS-Sender in den Tuner-Speicher einzugeben (siehe Programmieren von Radiosendern).

1Beim Empfang eines RDS-Senders wird RDS/ CLOCK kurz gedrückt, bis der Programmtyp angezeigt wird.

22; oder 9 am Gerät (¡ oder ™ auf der Fernbedienung) drücken, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird.

3TUNING 2™ (6 auf der Fernbedienung) drücken und gedrückt halten, um mit der Suche zu beginnen.

Das Radio wird auf einen RDS-Sender, der diesen Programmtyp ausstrahlt, eingestellt. Wenn der Programmtyp nicht verfügbar ist, wird

TYPE NOT FOUND angezeigt.

RDS-Programmtypen

NO TYPE

Kein RDS-Programmtyp

NEWS

Nachrichtendienste

AFFAIRS

Politik und Weltgeschehen

INFO

Sonderinformationsprogramme

SPORT

Sport

EDUCATE

Erziehung und höhere Ausbildung

DRAMA

(Theater)stücke und Literatur im Radio

CULTURE

Kultur, Religion und Gesellschaft

SCIENCE

Wissenschaft

VARIED

Unterhaltungsprogramme

POP M

Popmusik

ROCK M

Rockmusik

MOR M

Leichte Musik

LIGHT M

Leichte klassische Musik

CLASSICS

Klassische Musik

OTHER M

Musiksonderprogramme

Deutsch

41

Image 41
Contents MZ-3 Index How to connect a plugMains plug Dichiarazione DI CONFORMITA’12345 Controls and ConnectionsTop and front panels Remote controlBack panel Versions and Traffic AnnouncementGeneral Information Power SupplyConnections Basic Functions Digital OUT CD mode onlyAUX Line OUT not for CDR-WDemo mode Using the Sound ControlSetting the clock Setting TimerCD Player TIMER/ SleepReviewing the programme Programming track numbersErasing a programme Different play modes Shuffle and RepeatCD player and CD handling Tuning to radio stationsProgramming radio stations Automatic programmingChanging tuning grid some versions only Tuning to preset stationsRDS some versions only EONEnvironmental information There are a number of ways to disarm the news featureRDS News and Traffic Announcement TA Problem Possible cause Remedy Troubleshooting Technical DataPanneau arrière TélécommandePanneau avant et section supérieure Alimentation Connexions Digital OUT mode CD uniquementF0NCTIONS DE Base Line OUT pas pour le CDR-WHorloge Minuterie TimerUtilisation du bouton Sound Control Réglage de lhorlogeLecteur CD TIMER/SLEEPLecture d’un CD Rechercher un passage sur une plageEffacement dun programme Programmation des numéros de plageVisualisation du programme Entretien du lecteur de CD et des CD Syntoniseur NumeriqueProgrammation des stations de radio Recherche des stations radioRDS pas pour toutes les versions Recherche des stations prérégléesRecherche d’un type de programme PTY Devront être reprogramméesRemarques Sélectionnez l’émetteur RDS souhaitéDepannage Caracteristiques Techniques Problème Cause possible SolutionPaneles superiores y frontales Controles Y ConexionesPanel trasero Mando a distanciaAlimentación Información GeneralConexiones Funciones Principales Ajuste del volumen y del sonidoLine OUT no para CDR-W Digital OUT sólo modo CDReloj Ajuste del TimerUsar el Sound Control Modo de demostraciónReproductor DE CD Programar números de piezas musicales Diferentes modos de reproducción Shuffle y RepeatIndicación del programa Borrar un programaSintonización de emisoras de radio Reproductor de CD y el tratamiento de CDProgramar emisoras de radio Programación automáticaBúsqueda de un tipo de programa PTY RDS no en todos los modelosInformación medioambiental NotaAvisos de Noticias RDS News y Tráfico TA Sintonice con la emisora RDS que deseeProblema Posible causa Solución Solución DE Problemas Información TécnicaFernbedienung Oberes und vorderes BedienfeldRückwand Stromversorgung Allgemeine Informationen AchtungLine OUT nicht bei CDR-W AnschlüsseDigital OUT nur CD-Modus Einstellen von Lautstärke und KlangUhrzeit Timer einstellenBenutzung von Sound Control Demo-ModusCD-SPIELER Timer aktivieren und deaktivierenSleep-Funktion aktivieren und deaktivieren Abspielen einer CDRepeat Verschiedene Abspielmodi Shuffle undProgrammieren von Titelnummern Überprüfen des ProgrammsEinstellen auf Radiosender Umgang mit CD-Spieler und CDProgrammieren von Radiosendern Automatisches ProgrammierenProgrammtyp- PTY Suche Einstellen auf VorwahlsenderRDS nur bei einigen Ausführungen Auf den gewünschten RDS-Sender einstellen HinweiseUmweltinformationen Fehlersuche Technische Daten Problem Mögliche Ursache AbhilfeAfstandsbediening Boven- en voorkantAchterkant Stroomvoorziening Algemene Informatie LET OPAansluitingen Instellen van het volume en de klankLine OUT niet voor CDR-W Digital OUT enkel bij de bron CDDemonstratieprogramma Instellen van de timerKlok CD-SPELER Programmeren van nummers Verschillende manieren van afspelen Shuffle en RepeatControleren van het programma Wissen van het programmaAfstemmen op een radiozender Onderhoud van de cd-speler en de cd’sProgrammeren van radiozenders Automatisch programmerenZoeken naar een programmatype PTY RDSRDS niet op alle modellen Wijzigen van de afstemstapRDS-nieuwsbericht News en verkeersberichten TA OpmerkingenMet het oog op het milieu OpmerkingenProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN Storingen Technische GegevensPannello superiore ed anteriore Comandi E CollegamentiPannello posteriore TelecomandoAlimentazione Informazione Generale AttenzioneCollegamenti Funzioni Base Regolazione di volume e suonoLine OUT non per CDR-W Digital OUT Solo nel modo CDOrologio Regolazione del timerUtilizzo del Sound Control Modo demoLettore DI CD Attivazione e disattivazione del timerRiproduzione di un CD Selezione di un brano diversoRevisione del programma Cancellazione di un programmaProgrammazione dei numeri di brano Sintonizzazione sulle stazioni radio Manipolazione del CD e del lettore di CDProgrammazione delle stazioni radio Programmazione automaticaScorrimento fra le diverse informazioni RDS Variazione della rete di sintonia solo alcune versioniRicerca del tipo di programma PTY Sintonizzarsi sulla stazione RDS desiderata Informazioni ambientaliViene visualizzato brevemente News ON, TA on o OFF Non è stato utilizzato materiale d’imballaggio in eccessoIndividuazione DEI Malfunzionamente Dati Tecnici Problema Possibile causa Rimedio