Philips MZ3 Horloge, Minuterie Timer, Utilisation du bouton Sound Control, Réglage de lhorloge

Page 17
Mode de démonstration

Utilisation du bouton Sound Control

Vous pouvez également régler les paramètres sonores exclusivement sur l’appareil :

1Appuyez une ou plusieurs fois sur SOUND CONTROL pour sélectionner les diverses options :

une fois:

L’écran affiche DBB OFF;

Si DBB est activé, l’écran affiche DBB ON et

D B B ,

deux fois:

L’écran affiche DSC état OPTIMAL.

(L’écran affiche JAZZ, POP, ou CLASSIC et les

symboles , respectifs s’ils sont sélectionnés)

trois fois:

L’écran affiche Incredible Surround (IS) état

IS OFF.

Si IS est activé, l’écran affiche IS ON et

.

2Pour chaque réglage sonore, tournez le bouton VOLUME dans n'importe quelle direction pour sélectionner les options ON, OFF ou DSC.

3Appuyez une nouvelle fois sur SOUND CONTROL pour confirmer.

L’écran affiche le réglage sonore suivant à effectuer.

Une fois que le réglage IS a été confirmé, l’écran affiche brièvement le niveau du volume VOLpuis revient à l’affichage de la lecture en cours.

• Lorsque l’appareil est en veille, appuyez sur 9 pendant plus de 5 secondes.

Des messages de démonstration défilent en continu sur l’écran

• Répétez l’opération pour désactiver. ™ DEMO OFF défile sur l’écran.

HORLOGE

 

 

MC158 COMPACT

 

 

AUDIO SYSTEM

 

 

OPEN

 

 

CLOSE

CD

 

DBB

TUNER

 

REPEAT ALL

SLEEP

PROGRAM

SHUFFLE

 

STEREO NEWS

 

 

FM AM PM

 

 

PRESET

 

 

TUNING

Réglage de l'horloge

On distingue deux méthodes de réglage possibles de l’hor- loge:manuelle ou automatique à l’aide de RDS.

Réglage automatique d’horloge (seulement les versions RDS)

1Réglez sur un émetteur RDS (voir SYNTONISEUR).

2Appuyez sur RDS/ CLOCK pendant 2 secondes ou plus.

SEARCH RDS TIME est affiché pendant 90 secondes au maximum; ensuite, l’heure est affichée.

NO RDS TIME est affiché ce qui signifie qu’aucun signal d’heure n’a été reçu. Dans ce cas, vous serez dans l’obligation de régler l’horloge manuellement.

Réglage manuel d’horloge

1En mode d’attente, appuyez sur CLOCK.

Les chiffres d’horloge pour les heures 0:00 clignotent.

2Tournez VOLUME pour régler les heures: dans le sens horaire pour avancer et dans le sens anti-horaire pour revenir en arrière

3Appuyez à nouveau sur CLOCK.

Les chiffres d’horloge pour les minutes 0:00 clignotent.

4Tournez VOLUME pour régler les minutes: dans le sens horaire pour avancer et dans le sens anti-horaire pour revenir en arrière.

5Appuyez sur CLOCK pour confirmer l’heure.

MINUTERIE (TIMER)

I

 

MC158 COM

 

IOI

PACT AUDIO

SYSTEM

 

IO

 

 

 

 

O

 

 

 

C

 

 

CD

 

 

 

DBB

 

 

 

TUNER

 

 

 

REPEAT ALL

SLEEP

I

 

PROGRAM

IOII

STEREO NEWS

 

 

SHUFFLE

 

 

 

FM AM PM

 

 

 

PR

I

 

 

 

IOII

 

 

I

 

 

 

IIOII

 

 

IOIIO

 

 

Réglage de la minuterie

çais

Fran

L’appareil peut être utilisé comme réveil, auquel cas il

 

se met en marche à une heure prédéfinie. Pour pouvoir

 

 

utiliser la minuterie, l’horloge doit d’abord être mise à

 

 

l’heure.

 

Si, au moment du réglage, aucun bouton n’est utilisé

 

 

pendant plus de 90 secondes, l’appareil sort du mode de

 

 

réglage de la minuterie.

 

1En mode veille, appuyez sur PROGRAM sur l’appareil pendant au moins 2 secondes.

L’écran affiche TUNER ou CD et N clignote.

L’écran affiche SET CLOCK TIME (réglez l’heure de l’horloge) si l'horloge n'a pas été réglée.

2Tournez VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre.

L’écran affiche la séquence CD, TUNER, CD...

3Appuyez sur PROGRAM (sur l’appareil) pour confirmer la source.

L’écran affiche ON 0:00 (marche), les chiffres d’horloge pour les heures 0:00 clignotent.

4Tournez VOLUME pour régler les heures: dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer; dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour reculer.

17

Image 17
Contents MZ-3 Index How to connect a plugMains plug Dichiarazione DI CONFORMITA’12345 Controls and ConnectionsTop and front panels Remote controlBack panel Versions and Traffic AnnouncementGeneral Information Power SupplyConnections Basic Functions Digital OUT CD mode onlyAUX Line OUT not for CDR-WDemo mode Using the Sound ControlSetting the clock Setting TimerCD Player TIMER/ SleepReviewing the programme Programming track numbersErasing a programme Different play modes Shuffle and RepeatCD player and CD handling Tuning to radio stationsProgramming radio stations Automatic programmingChanging tuning grid some versions only Tuning to preset stationsRDS some versions only EONEnvironmental information There are a number of ways to disarm the news featureRDS News and Traffic Announcement TA Problem Possible cause Remedy Troubleshooting Technical DataPanneau arrière TélécommandePanneau avant et section supérieure Alimentation Connexions Digital OUT mode CD uniquementF0NCTIONS DE Base Line OUT pas pour le CDR-WHorloge Minuterie TimerUtilisation du bouton Sound Control Réglage de lhorlogeLecteur CD TIMER/SLEEPLecture d’un CD Rechercher un passage sur une plageEffacement dun programme Programmation des numéros de plageVisualisation du programme Entretien du lecteur de CD et des CD Syntoniseur NumeriqueProgrammation des stations de radio Recherche des stations radioRDS pas pour toutes les versions Recherche des stations prérégléesRecherche d’un type de programme PTY Devront être reprogramméesRemarques Sélectionnez l’émetteur RDS souhaitéDepannage Caracteristiques Techniques Problème Cause possible SolutionPaneles superiores y frontales Controles Y ConexionesPanel trasero Mando a distanciaAlimentación Información GeneralConexiones Funciones Principales Ajuste del volumen y del sonidoLine OUT no para CDR-W Digital OUT sólo modo CDReloj Ajuste del TimerUsar el Sound Control Modo de demostraciónReproductor DE CD Programar números de piezas musicales Diferentes modos de reproducción Shuffle y RepeatIndicación del programa Borrar un programaSintonización de emisoras de radio Reproductor de CD y el tratamiento de CDProgramar emisoras de radio Programación automáticaBúsqueda de un tipo de programa PTY RDS no en todos los modelosInformación medioambiental NotaAvisos de Noticias RDS News y Tráfico TA Sintonice con la emisora RDS que deseeProblema Posible causa Solución Solución DE Problemas Información TécnicaFernbedienung Oberes und vorderes BedienfeldRückwand Stromversorgung Allgemeine Informationen AchtungLine OUT nicht bei CDR-W AnschlüsseDigital OUT nur CD-Modus Einstellen von Lautstärke und KlangUhrzeit Timer einstellenBenutzung von Sound Control Demo-ModusCD-SPIELER Timer aktivieren und deaktivierenSleep-Funktion aktivieren und deaktivieren Abspielen einer CDRepeat Verschiedene Abspielmodi Shuffle undProgrammieren von Titelnummern Überprüfen des ProgrammsEinstellen auf Radiosender Umgang mit CD-Spieler und CDProgrammieren von Radiosendern Automatisches ProgrammierenProgrammtyp- PTY Suche Einstellen auf VorwahlsenderRDS nur bei einigen Ausführungen Auf den gewünschten RDS-Sender einstellen HinweiseUmweltinformationen Fehlersuche Technische Daten Problem Mögliche Ursache AbhilfeAfstandsbediening Boven- en voorkantAchterkant Stroomvoorziening Algemene Informatie LET OPAansluitingen Instellen van het volume en de klankLine OUT niet voor CDR-W Digital OUT enkel bij de bron CDDemonstratieprogramma Instellen van de timerKlok CD-SPELER Programmeren van nummers Verschillende manieren van afspelen Shuffle en RepeatControleren van het programma Wissen van het programmaAfstemmen op een radiozender Onderhoud van de cd-speler en de cd’sProgrammeren van radiozenders Automatisch programmerenZoeken naar een programmatype PTY RDSRDS niet op alle modellen Wijzigen van de afstemstapRDS-nieuwsbericht News en verkeersberichten TA OpmerkingenMet het oog op het milieu OpmerkingenProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN Storingen Technische GegevensPannello superiore ed anteriore Comandi E CollegamentiPannello posteriore TelecomandoAlimentazione Informazione Generale AttenzioneCollegamenti Funzioni Base Regolazione di volume e suonoLine OUT non per CDR-W Digital OUT Solo nel modo CDOrologio Regolazione del timerUtilizzo del Sound Control Modo demoLettore DI CD Attivazione e disattivazione del timerRiproduzione di un CD Selezione di un brano diversoRevisione del programma Cancellazione di un programmaProgrammazione dei numeri di brano Sintonizzazione sulle stazioni radio Manipolazione del CD e del lettore di CDProgrammazione delle stazioni radio Programmazione automaticaScorrimento fra le diverse informazioni RDS Variazione della rete di sintonia solo alcune versioniRicerca del tipo di programma PTY Sintonizzarsi sulla stazione RDS desiderata Informazioni ambientaliViene visualizzato brevemente News ON, TA on o OFF Non è stato utilizzato materiale d’imballaggio in eccessoIndividuazione DEI Malfunzionamente Dati Tecnici Problema Possibile causa Rimedio