Philips MZ3 manual Anschlüsse, Line OUT nicht bei CDR-W, Digital OUT nur CD-Modus, Hinweise

Page 36

Deutsch

ANSCHLÜSSE

AUX IN

Sie können – bei Audio – die linken und rechten OUT Klemmen eines anderen Sound-Systems – z.B. CDR, Cassettenrecorder – an die entsprechenden linken und rech- ten AUX IN Klemmen auf der Geräterückseite anschließen.

Die Klangregler des MZ-3 zur Klangeinstellung des anderen Systems benutzen.

Zum Abspielen eines angeschlossenen CD-R(W) die Quelle CD-R(W) wählen.

LINE OUT (nicht bei CDR-W)

Sie können die LINE IN Klemme eines DAT-Recorders oder Tonbands an die LINE OUT Klemme auf der Geräterückseite anschließen.

Den Klang mit den Bedienelementen des anderen Systems einstellen.

Bei der Aufnahme mit einem CD-R(W) wird die Quelle CD am MZ-3 gewählt.

DIGITAL OUT (nur CD-Modus)

Sie können die DIGITAL IN Klemme eines CD-R(W) oder eines externen DAC-Spielers an die DIGITAL OUT Klemme auf der Geräterückseite anschließen.

Bei der Aufnahme mit einem CD-R(W) wird die Quelle CD am MZ-3 gewählt.

Zum Abspielen eines angeschlossenen CD-R(W) die Quelle CD-R(W) wählen.

DIGITAL

out

RL

LINE out

GRUNDFUNKTIONEN

MZ 3 COMPACT

 

AUDIO SYSTEM

 

OPEN

 

CLOSE

CD

D B B

 

SHUFFLE

 

PROGRAM

 

 

PRESET

 

TUNING

Einschalten

 

Es gibt 3 Möglichkeiten zum Einschalten des Gerätes:

y STANDBY/ ON am Gerät drücken, und die zuletzt gewählte Quelle wird eingeschaltet;

SELECT SOURCE am Gerät drücken, und die zuletzt gewählte Quelle wird eingeschaltet;

CD, TUNER, CDR oder AUX auf der Fernbedienung drücken.

Um das Gerät auf Standby zu schalten y STANDBY/ ON einmal am Gerät drücken (y auf der Fernbedienung).

Der Lautstärkepegel, die interaktiven Sound- Einstellungen, die zuletzt gewählte Quelle und Tunervorwahlen werden im Gerät abgespeichert.

Einstellen von Lautstärke und Klang

1Den VOLUME Regler zum Verringern gegen den Uhrzeigersinn oder zum Erhöhen im Uhrzeigersinn am Gerät drehen (oder VOLUME –, + auf der Fernbedienung drücken).

In der Anzeige erscheinen der Lautstärkepegel VOL und eine Zahl von 0-32.

2DBB, INCR.SURR oder DSC auf der Fernbedienung einmal oder mehrmals drücken, um die gewünschten

Soundeffekte zu wählen:

D B B ,

und

OPTIMAL (ohne Anzeige) /CLASSIC ( ) /JAZZ ( )

/POP ( ) /OPTIMAL... .

Hinweise:

Der Effekt von INCREDIBLE SURROUND kann bei unterschiedlichen Musiktypen schwanken.

Sie können auch den gewünschten Soundeffekt am Gerät wählen (siehe Benutzung von SOUND CONTROL).

3MUTE auf der Fernbedienung drücken, um Sound- Wiedergabe sofort zu unterbrechen.

Das Abspielen wird ohne Sound fortgesetzt, und in der Anzeige erscheint MUTE.

4Zur Reaktivierung der Sound-Wiedergabe können Sie:

– MUTE erneut drücken;

– die Lautstärkeregler einstellen;

– andere Quelle wählen.

36

Image 36
Contents MZ-3 How to connect a plug IndexMains plug Dichiarazione DI CONFORMITA’Controls and Connections 12345Remote control Top and front panelsBack panel Versions and Traffic AnnouncementPower Supply General InformationDigital OUT CD mode only Connections Basic FunctionsAUX Line OUT not for CDR-WUsing the Sound Control Demo modeSetting the clock Setting TimerTIMER/ Sleep CD PlayerProgramming track numbers Reviewing the programmeErasing a programme Different play modes Shuffle and RepeatTuning to radio stations CD player and CD handlingProgramming radio stations Automatic programmingTuning to preset stations Changing tuning grid some versions onlyRDS some versions only EONThere are a number of ways to disarm the news feature RDS News and Traffic Announcement TAEnvironmental information Troubleshooting Technical Data Problem Possible cause RemedyTélécommande Panneau avant et section supérieurePanneau arrière Alimentation Digital OUT mode CD uniquement ConnexionsF0NCTIONS DE Base Line OUT pas pour le CDR-WMinuterie Timer HorlogeUtilisation du bouton Sound Control Réglage de lhorlogeTIMER/SLEEP Lecteur CDLecture d’un CD Rechercher un passage sur une plageProgrammation des numéros de plage Visualisation du programmeEffacement dun programme Syntoniseur Numerique Entretien du lecteur de CD et des CDProgrammation des stations de radio Recherche des stations radioRecherche des stations préréglées RDS pas pour toutes les versionsRecherche d’un type de programme PTY Devront être reprogramméesSélectionnez l’émetteur RDS souhaité RemarquesProblème Cause possible Solution Depannage Caracteristiques TechniquesControles Y Conexiones Paneles superiores y frontalesPanel trasero Mando a distanciaInformación General AlimentaciónAjuste del volumen y del sonido Conexiones Funciones PrincipalesLine OUT no para CDR-W Digital OUT sólo modo CDAjuste del Timer RelojUsar el Sound Control Modo de demostraciónReproductor DE CD Diferentes modos de reproducción Shuffle y Repeat Programar números de piezas musicalesIndicación del programa Borrar un programaReproductor de CD y el tratamiento de CD Sintonización de emisoras de radioProgramar emisoras de radio Programación automáticaRDS no en todos los modelos Búsqueda de un tipo de programa PTYNota Información medioambientalAvisos de Noticias RDS News y Tráfico TA Sintonice con la emisora RDS que deseeSolución DE Problemas Información Técnica Problema Posible causa SoluciónOberes und vorderes Bedienfeld RückwandFernbedienung Allgemeine Informationen Achtung StromversorgungAnschlüsse Line OUT nicht bei CDR-WDigital OUT nur CD-Modus Einstellen von Lautstärke und KlangTimer einstellen UhrzeitBenutzung von Sound Control Demo-ModusTimer aktivieren und deaktivieren CD-SPIELERSleep-Funktion aktivieren und deaktivieren Abspielen einer CDVerschiedene Abspielmodi Shuffle und RepeatProgrammieren von Titelnummern Überprüfen des ProgrammsUmgang mit CD-Spieler und CD Einstellen auf RadiosenderProgrammieren von Radiosendern Automatisches ProgrammierenEinstellen auf Vorwahlsender RDS nur bei einigen AusführungenProgrammtyp- PTY Suche Hinweise UmweltinformationenAuf den gewünschten RDS-Sender einstellen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehlersuche Technische DatenBoven- en voorkant AchterkantAfstandsbediening Algemene Informatie LET OP StroomvoorzieningInstellen van het volume en de klank AansluitingenLine OUT niet voor CDR-W Digital OUT enkel bij de bron CDInstellen van de timer KlokDemonstratieprogramma CD-SPELER Verschillende manieren van afspelen Shuffle en Repeat Programmeren van nummersControleren van het programma Wissen van het programmaOnderhoud van de cd-speler en de cd’s Afstemmen op een radiozenderProgrammeren van radiozenders Automatisch programmerenRDS Zoeken naar een programmatype PTYRDS niet op alle modellen Wijzigen van de afstemstapOpmerkingen RDS-nieuwsbericht News en verkeersberichten TAMet het oog op het milieu OpmerkingenVerhelpen VAN Storingen Technische Gegevens Probleem Mogelijke oorzaak OplossingComandi E Collegamenti Pannello superiore ed anteriorePannello posteriore TelecomandoInformazione Generale Attenzione AlimentazioneRegolazione di volume e suono Collegamenti Funzioni BaseLine OUT non per CDR-W Digital OUT Solo nel modo CDRegolazione del timer OrologioUtilizzo del Sound Control Modo demoAttivazione e disattivazione del timer Lettore DI CDRiproduzione di un CD Selezione di un brano diversoCancellazione di un programma Programmazione dei numeri di branoRevisione del programma Manipolazione del CD e del lettore di CD Sintonizzazione sulle stazioni radioProgrammazione delle stazioni radio Programmazione automaticaVariazione della rete di sintonia solo alcune versioni Ricerca del tipo di programma PTYScorrimento fra le diverse informazioni RDS Informazioni ambientali Sintonizzarsi sulla stazione RDS desiderataViene visualizzato brevemente News ON, TA on o OFF Non è stato utilizzato materiale d’imballaggio in eccessoProblema Possibile causa Rimedio Individuazione DEI Malfunzionamente Dati Tecnici