Amana ZRTC8500 Précautions, Emballage, Emplacement de la cuisinière, Ouverture dans le comptoir

Page 31

Installation

2.Dès qu’il est sécuritaire de le faire, tournez le bouton de commande des éléments de surface pour les fermer.

Feux de four

1.Lorsque de la fumée s’échappe du four, ne pas ouvrir la porte.

2.Tourner le bouton de commande du four pour l’arrêter.

3.Comme précaution additionnelle, coupez le courant au disjoncteur principal ou à la boîte de fusibles.

4.Allumer le ventilateur pour dissiper la fumée.

5.Laisser la nourriture et la graisse se consumer dans le four. Ne pas ouvrir la porte du four.

6.Si la fumée et le feu persistent, appeler les pompiers.

7.Si les composants sont endommagés, appeler le service de réparations avant d’utiliser la cuisinière à nouveau.

Précautions

Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la surface supérieure de la cuisinière, toujours utiliser des ustensiles.

Ne pas mélanger les produits nettoyants. Les mélanges chimiques peuvent interagir de façon désagréable et produire des résultats dangereux.

Ne pas placer d’articles en plastique sur les endroits chauds réservés à la cuisson. Ils pour- raient coller et fondre.

Ne pas faire glisser les objets rugueux sur la surface de la cuisinière. Les égratignures et les marques métalliques pourraient en résulter.

Ne pas utiliser d’ustensiles munis de fonds rugueux. Ils pourraient égratigner la surface des éléments. Les ustensiles en verre et en céramique ne doivent pas être utilisés.

Ne pas utiliser d’éponge ou de linge à vaisselle humide pour nettoyer le dessus de la cuisinière. Un film composé de détergent mélangé de saleté pourrait s’accumuler sur le dessus de la cuisi- nière. Le cas échéant, le nettoyant Cleaning Conditioning Cream d’Amana enlèvera ce genre de tache.

Ne pas laisser chauffer du gras à moins de demeurer près de la cuisinière. Celui-ci peut mettre le feu s’il est surchauffé en se répandant sur les surfaces chaudes.

Ne pas laisser les ustensiles bouillir à sec, ce qui pourrait endommager la surface de cuisson ainsi que les casseroles et poêlons.

Ne pas utiliser le dessus de la cuisinière comme planche à découper.

Ne pas utiliser la cuisinière comme espace de rangement ou présentoir.

Emballage

Enlever les matériaux utilisés pour l’emballage de la cuisinière. Les résidus de rubans adhésifs peuvent être enlevés au moyen d’un linge doux imbibé d’alcool.

Emplacement de la cuisinière

Underwriter’s Laboratories, Inc. stipule que la cuisinière doit être installée tout contre les bases droite et gauche de l’appareil, et à l’arrière du mur vertical. La cuisinière peut aussi être installée tout contre le mur vertical droit ou gauche au-dessus de la hauteur de comptoir standard de 36 po (91.4cm).

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de brûlures ou d’incendie,

ne pas utiliser les meubles de rangement situés au- dessus de la cuisinière. Si le meuble de rangement est nécessaire, on peut réduire les risques en installant une hotte de cuisinière qui avance hori- zontalement sur une distance de 5 po (12.7cm) au- delàdu fond du meuble de rangement.

Ouverture dans le comptoir

La cuisinière doit être encastrée dans le comptoir de façon à ce que la poignée de la porte du four dépasse d’environ 2 pouces.

31

Image 31
Contents Customer Please Read Manual Before Operating Range InstallerContents Important Safety Information ALL Appliances Important Safety InformationInstallation Line Voltage Requirements Power Supply LocationMinimum Clearances to Combustible Surfaces Irregular Cabinet and Counter Top HeightsRemoval and Replacement of Range Anti-tip Bracket InstallationLevel Range Surface Elements SettingsOperation Preparing to Cook with Smoothtop ElementsConvection Broil BakeBroil Convection BakeElectronic Oven Control Options Electronic Oven ControlSpecial Oven Control Functions Timed Bake or Convection Bake Programming InstructionsQuick Reference Instructions Bake and Convection BakeTimed Convection Delayed Bake or Convection BakeDelayed Convection ConvectionConvection Dehydration Insta-Broil and Convection BroilDehydration Tips Canceling Self-Clean Cycle Self-CleaningInterrupt Self-Cleaning Cycle Delayed Self-CleaningService Tones and Codes Adjusting Oven Thermostat TemperatureUtensil Material Charateristics Type Temperature Uses ResponseUtensils Cooking UtensilsCooking Guide Oven Rack PlacementConvection Pan Placement Nonconvection Pan PlacementBaking Guide Food Oven temperature Cooking time Fahrenheit MinutesConvection Baking Guide Poultry Roasting Guide Food Oven Temperature Cooking time Fahrenheit HoursBeef and Pork Roasting Guide Convection Beef and Pork Roasting Guide Convection Poultry Roasting GuideConvection Broiling Guide Broiling GuideRemoving Oven Door Replacing Oven Light Care and CleaningRemoving Storage Drawer Replacing Panel Light BulbRemoving Coil Surface Elements Cleaning Part Materials to Use General Directions Problem Cause To Prevent To Remove Cleaning Smooth Top Range TopProblem Check Before Calling for ServiceCommon Questions Cooking Products excluding wall ovens WarrantyIdentification du modèle Table des matièresMise EN Garde Renseignements de sécurité importantsFeu d’élément de surface En cas d’incendieOuverture dans le comptoir Emplacement de la cuisinièrePrécautions EmballageHauteur irrégulière des meubles et des surfaces de travail Hauteur standard du comptoir et de l’appareilDégagements minimums des surfaces combustibles Spécifications relatives à la tension électrique Emplacement du bloc d’alimentationPose de la patte de stabilisation Retrait et remise en place de la cuisinière Mise de niveau de la cuisinièreCuisson au gril Allumés Réglages Fonctionnement du fourÉléments de surface Cuisson au four Cuisson au four Allumés Cuisson au grilCuisson à chaleur tournante Cuisson au four en mode chaleur tournanteCommandes électroniques Commandes électroniques du fourFonctions spéciales du four Programmation Cuisson au four et en mode chaleur tournanteFonctionnement du four en bref Cuisson différée ou en mode chaleur tournante Cuisson minutée ou en mode chaleur tournanteCuisson différée en mode chaleur tournante Cuisson minutée en mode chaleur tournanteLégumes Cuisson au gril ou au gril en mode chaleur tournanteDéshydratation en mode chaleur tournante Conseils pour la préparation de fruits et légumes secsAnnulation du cycle d’autonettoyage AutonettoyageAutonettoyage différé Interruption du cycle d’autonettoyageTonalités et codes d’entretien Réglage du thermostatRécipients de cussion RécipientsPlacement des plats en mode chaleur tournante Grille pour la cuisson au gril en mode chaleur tournanteGuide de cuisson Guide de cuisson de pain et de gâteaux Guide de cuisson de rôtis de boeuf et de porc Guide de cuisson de volaillesGuide de cuisson de volailles en mode chaleur tournante Guide de cuisson au gril Guide de cuisson au gril en mode chaleur tournanteEntretien et nettoyage Soulever Remplacement de l’ampoule fluorescenteRetrait du tiroir de rangement Retrait des éléments de surface à bobinePièces Matériel à utiliser Instructions générales NettoyageProblème Cause Prévention Remède Nettoyage du dessus de la cuisiniére à surface lisseQuestions courantes Avant d’appeler le technicienAppareils DE Cuisson Amana sauf les fours encastrés GarantiePart No.36-31817201-0