Amana ZRTC8500, ZRRC8000 owner manual Spécifications relatives à la tension électrique

Page 33

Spécifications relatives à la tension électrique

La tension électrique ne doit pas excéder la tension nominale prescrite. Une tension électrique inférieure à la tension nominale causera un réchauffement lent. Le câblage électrique doit être conforme aux normes de C.S.A. et du Code canadien de l’électricité-la dernière édition. Toute installation doit être faite confor-mément aux codes du bâtiment municipal et provincial et selon les règlements des services publiques. La cuisi-nière ne doit être branchée que sur un circuit d’alimentation tel que recommandé sur la plaque signalétique du four.

L’installation du four nécessite 4 fils, 120/240 volts,

60 Hz c.a. Voir la plaque signalétique sur la cuisinière pour connaître les valeurs nominales en kW. L’installation électrique et les fusibles domestiques doivent être conformes aux codes de câblage locaux en vigueur. S’il n’existe aucun code local, procéder à l’installation selon le Code canadien de l’électricité-la dernière édition.

Pose de la patte de stabilisation

Pour réduire les risques que la cuisinière ne bascule, la fixer en place à l’aide de pattes de stabilisation.

1.Mesurer 3 1/2 pouces à partir du mur arrière du côté droit et du côté gauche de l’ouverture dans l’armoire. Marquer ces points sur le plancher et tirer un trait entre les deux.

2.Positionner la patte de stabilisation.

Si la cuisinière est placée contre l’armoire, mettre la patte de stabilisation de façon à ce que le bord arrière soit sur le trait et le côté de la patte de stabilisation contre l’armoire.

Si la cuisinière n’est pas placée contre l’armoire, la mettre à son emplacement final. Tirer un trait le long du côté de la cuisinière, de l’avant vers l’arrière. Enlever la cuisinière. Placer la patte de stabilisation de façon à ce que le bord arrière soit sur le trait tiré à 3 1/2 pouces du mur arrière, et le côté sur le trait tiré le long du côté de la cuisinière.

La patte de stabilisation peut être d’un côté ou de l’autre de la cuisinière.

Emplacement du bloc d’alimentation

Les espaces ombragés indiquent le dégagement nécessaire au raccord électrique. Le cordon d’alimentation est inclus avec la cuisinière.

A

B

C

D

A—3 po (7.6cm) B—7 po (17.8cm) C—6 po (15.2cm)

D—30 1/8 to 30¼ po (76.5cm to 76.8cm)

ou

3.Marquer l’emplacement des 2 trous de la patte de stabilisation.

4.Percer les trous.

Dans le cas de bois, utiliser une mèche de 3/32 po.

Dans le cas de béton, utiliser une mèche à maçonnerie de 3/16 po et insérer des fixations en plastique.

5.Fixer la patte au plancher à l’aide des vis fournies.

6.Pousser la cuisinière en place.

7.Enlever le tiroir de rangement de la cuisinière et confirmer que le pied réglable est bien inséré dans la patte de stabilisation.

33

Image 33
Contents Customer Please Read Manual Before Operating Range InstallerContents Important Safety Information ALL Appliances Important Safety InformationInstallation Minimum Clearances to Combustible Surfaces Power Supply LocationIrregular Cabinet and Counter Top Heights Line Voltage RequirementsAnti-tip Bracket Installation Removal and Replacement of RangeLevel Range Operation SettingsPreparing to Cook with Smoothtop Elements Surface ElementsBroil BakeConvection Bake Convection BroilElectronic Oven Control Electronic Oven Control OptionsSpecial Oven Control Functions Quick Reference Instructions Programming InstructionsBake and Convection Bake Timed Bake or Convection BakeDelayed Convection Delayed Bake or Convection BakeConvection Timed ConvectionInsta-Broil and Convection Broil Convection DehydrationDehydration Tips Interrupt Self-Cleaning Cycle Self-CleaningDelayed Self-Cleaning Canceling Self-Clean CycleService Tones and Codes Adjusting Oven Thermostat TemperatureUtensils Type Temperature Uses ResponseCooking Utensils Utensil Material CharateristicsConvection Pan Placement Oven Rack PlacementNonconvection Pan Placement Cooking GuideFood Oven temperature Cooking time Fahrenheit Minutes Baking GuideConvection Baking Guide Food Oven Temperature Cooking time Fahrenheit Hours Poultry Roasting GuideBeef and Pork Roasting Guide Convection Beef and Pork Roasting Guide Convection Poultry Roasting GuideConvection Broiling Guide Broiling GuideRemoving Oven Door Replacing Oven Light Care and CleaningReplacing Panel Light Bulb Removing Storage DrawerRemoving Coil Surface Elements Cleaning Part Materials to Use General Directions Problem Cause To Prevent To Remove Cleaning Smooth Top Range TopBefore Calling for Service Problem CheckCommon Questions Cooking Products excluding wall ovens WarrantyIdentification du modèle Table des matièresMise EN Garde Renseignements de sécurité importantsFeu d’élément de surface En cas d’incendiePrécautions Emplacement de la cuisinièreEmballage Ouverture dans le comptoirHauteur standard du comptoir et de l’appareil Hauteur irrégulière des meubles et des surfaces de travailDégagements minimums des surfaces combustibles Emplacement du bloc d’alimentation Spécifications relatives à la tension électriquePose de la patte de stabilisation Retrait et remise en place de la cuisinière Mise de niveau de la cuisinièreÉléments de surface Cuisson au four Fonctionnement du fourCuisson au four Allumés Cuisson au gril Cuisson au gril Allumés RéglagesCuisson à chaleur tournante Cuisson au four en mode chaleur tournanteCommandes électroniques du four Commandes électroniquesFonctions spéciales du four Cuisson au four et en mode chaleur tournante ProgrammationFonctionnement du four en bref Cuisson différée ou en mode chaleur tournante Cuisson minutée ou en mode chaleur tournanteCuisson différée en mode chaleur tournante Cuisson minutée en mode chaleur tournanteDéshydratation en mode chaleur tournante Cuisson au gril ou au gril en mode chaleur tournanteConseils pour la préparation de fruits et légumes secs LégumesAutonettoyage différé AutonettoyageInterruption du cycle d’autonettoyage Annulation du cycle d’autonettoyageTonalités et codes d’entretien Réglage du thermostatRécipients de cussion RécipientsGrille pour la cuisson au gril en mode chaleur tournante Placement des plats en mode chaleur tournanteGuide de cuisson Guide de cuisson de pain et de gâteaux Guide de cuisson de rôtis de boeuf et de porc Guide de cuisson de volaillesGuide de cuisson de volailles en mode chaleur tournante Guide de cuisson au gril Guide de cuisson au gril en mode chaleur tournanteEntretien et nettoyage Retrait du tiroir de rangement Remplacement de l’ampoule fluorescenteRetrait des éléments de surface à bobine SouleverPièces Matériel à utiliser Instructions générales NettoyageProblème Cause Prévention Remède Nettoyage du dessus de la cuisiniére à surface lisseQuestions courantes Avant d’appeler le technicienAppareils DE Cuisson Amana sauf les fours encastrés GarantiePart No.36-31817201-0