Bushnell 20-5101 manual Magnification and Coatings, RainGuard

Page 10

OPTICAL DESIGN

Magnification and Coatings

The ELITE®1500 ARC™ features a powerful 7x magnification monocular for viewing your target. Optics are Fully Multi-Coated allowing maximum light transmission for optimum brightness, superb resolution and contrast for a clear vivid image even in low light conditions such as dusk or dawn. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yards / meters, and Mode indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD and cannot be fully eliminated in the manufacturing process. They do not affect the distancing performance of the unit.

RainGuard®

The outer surfaces of the objective and eyepiece lenses are RainGuard® coated. RainGuard® is Bushnell’s permanent, patented, hydrophobic (water repellant) lens coating that prevents fogging by causing condensation from rain, sleet, snow or even your own breath to bead up into much smaller droplets than on standard coatings. Smaller uniform droplets scatter less light which results in a clearer, brighter view.

TRIPOD MOUNT

Molded into the bottom of our ELITE®1500 ARC™ is a threaded tripod mount that will allow you to attach a tripod for a more stable operation during long periods of use.

SPECIFICATIONS:

Dimensions: Measuring 1.7 x 5.1 x 3.7 inches

Weight: 10 oz.

Ranging Accuracy: +/- 1 yard

Range: 5-1500 Yards / 5-1372 Meters

Magnification: 7x

Objective Diameter: 26 mm

Optical Coatings: Fully Multi-Coated

Display: LCD

Power Source: 9-volt alkaline battery (user supplied)

Field Of View: 340 ft. @ 1000 yards

Extra Long Eye Relief: 19mm

Exit Pupil: 3.7 mm

100% Water Proof Construction RainGuard Coating

Built-In Tripod Mount Includes case and strap

CLEANING

Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth - never directly on the lens.

16

17

Image 10
Contents Model # 20-5101 Literature # 98-0766/04-06 English2 French22 Spanish42 German62 Italian82 Portuguese102 ARC Angle Range Compensation Modes IntroductionHOW OUR Digital Technology Works Ranging Accuracy Adjusting the EyepieceGetting Started Lift the flap nearOperational Summary BOW Mode Example Rifle Mode ExampleActive Laser Regular ModeBeen released i.e. the laser is no longer being transmitted Knowing Which Ballistic Group to Select Popular Caliber & Load CombinationsIf Bullet Drop is @300 yds @300 m @500 yds @500 m ExampleWhat if your caliber is not listed? Less than 20 cmMagnification and Coatings RainGuardIf unit does not turn on LCD does not illuminate TWO-Year Limited WarrantyTrouble Shooting Table If target range cannot be obtainedFCC Note French Principe DE Notre Technologie NumériquePour Commencer Installation DES Piles24a été installée correctement Précision DE MesureSommaire DU Fonctionnement Exemple EN Mode Fusil Exemples EN Mode ARCEn mode ARC, la distance le long de la ligne de La ligne de visée est de 32 verges, l’angle est deMode normal Sélection DU Groupe Balistique Correct Groupe balistiqueExemple Et si votre calibre n’est pas répertorié ?Monture Pour Trépied Conception DES Éléments D’OPTIQUEGrossissement et traitement multicouches CaractéristiquesGarantie Limitée de Deux ans Tableau DE DépannagePage Modalidades ARC Angle Range Compensation SpanishIntroducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalCómo SE Inserta LA Pila Para EmpezarPrecisión EN LA Medición DE Distancias Cómo SE Ajusta EL OcularMenú Configuración Menú de Operación Normal Resumen OperativoEjemplo de modalidad BOW Ejemplo de modalidad RifleLáser Activo Modalidad RegularModalidad Regular 52balísticos corresponde a su carga y calibre particulares Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico HAY QUE SeleccionarCombinaciones populares de calibre y carga Grupo Balístico Yardas 300 m 500 m De la bala es Ejemplo¿Qué ocurre si no se lista su calibre? UseMontura DEL Trípode Diseño ÓpticoAumento y revestimientos EspecificacionesGarantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización Y Reparación DE FallosNota de FCC ARC Winkel-Entfernungs-Ausgleichs Betriebsmodi GermanEinführung Arbeitsweise Unserer Digitalen TechnologieEinlegen DER Batterie GeräteinbetriebnahmeEntfernungsmessgenauigkeit Einstellung DER AugenmuschelZusammenfassung DER Gerätebedienung Unteren Rand der LCD-Anzeige die Meldung „ NormalEinstell Menü Beispiel für Betriebsmodus BogenErscheint Beispiel für Betriebsmodus GewehrNormalmodus Laser AktivInformationen Über DIE Auswahl DER BALLISTIK-GRUPPE Beispiel Vergrößerung und Beschichtungen Und wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?Optische Gestaltung RainGuard RegenschutzAustrittspupille 3.7 mm SpezifikationenZweijährige Beschränkte Garantie ReinigungDie Reichweite für die Zielerfassung wird nicht erreicht Tabelle ZUR FehlersucheGerät schaltet nicht ein LCD-Anzeige leuchtet nicht auf Hinweis ZU FCC RichtlinienModi ARC Compensazione angolare della distanza ItalianIntroduzione Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataSollevate la striscia accanto a PER IniziareInserimento Della Pila Regolazione DELL’OCULAREIl messaggio SottoModo Regolare Esempio di modo ArcoEsempio di modo Fucile Laser AttivoPage Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato Combinazioni popolari Calibro e CaricoEsempio Il mio calibro non è incluso nelle tabelle. Come fare?Sostegno PER Treppiede Caratteristiche Costruttive DELL’OTTICAIngrandimento e trattamento SpecificheSe il telemetro o il display non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiGaranzia Limitata PER DUE Anni Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioNota FCC Modos ARC compensação angular da distância PortugueseIntrodução Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalLevante a saliência próxima do símbolo Como ComeçarInserção DA Pilha Como Ajustar a OcularMenu de Configuração Exemplo do Modo Rifle Exemplo do Modo ArcoModo regular Laser Ativo Modos Selective Targeting Scan padrão, BullsEye e BrushSeleção do Grupo DE Balística Apropriado Combinações populares de calibres e projéteisPolegadas ExemploQue fazer se o seu calibre específico não constar na lista? Montagem EM Tripé Design ÓpticoAmpliação e revestimentos EspecificaçõesTabela DE Identificação E Solução DE Problemas Garantia Limitada DE Dois AnosNota da FCC Bushnell Outdoor Products