Bushnell 20-5101 manual Exemple, Et si votre calibre n’est pas répertorié ?

Page 19

Le tableau ci-dessus présente quelques-unes des combinaisons calibre / charge les plus populaires. Le CD ci-joint sur la balistique contient environ 1000 de ces combinaisons. Il vous suffit de charger le CD dans le lecteur CD de votre ordinateur et de suivre les instructions qui apparaissent sur votre écran. La liste complète se trouve également sur le site Internet de Bushnell (www.bushnell.com).

Après avoir déterminé à quel groupe balistique appartiennent vos calibre et charge, sélectionnez ce groupe (consultez la section MENU SETUP [configuration menu], ci-dessus).

La formule interne détermine, en pouces ou centimètres, la valeur de chute/maintien des balles en fonction de la distance, de l’angle et des caractéristiques balistiques de vos calibre et charge.

REMARQUE: Toutes les données relatives à la chute / au maintien des balles supposent que la ligne de visée du fusil a été fixée à 100 verges/mètres.

Cette technologie numérique de pointe permet au chasseur ou au tireur de savoir précisément où se tenir pour un tir efficace. Ces données doivent être considérées comme un guide ou un outil utile, mais ne doivent en aucun cas remplacer la pratique et la familiarité avec arme, cartouches et charges. Nous vous recommandons de vous entraîner au tir à des distances différentes afin d’apprendre comment réagiront votre fusil, la cartouche et la charge dans diverses conditions. Veillez à toujours savoir ce qui se trouve derrière la balle ; si vous ne le savez pas, ne tirez pas.

EXEMPLE

Vous possédez une WSM 300 et vous utilisez la charge suivante, de marque Winchester : balle Ballistic Silver Tip 180 g, à une vitesse initiale de 3 010 FPS (pi/s) Cette combinaison correspond au groupe balistique « F ». Après avoir réglé le télémètre sur le groupe balistique « F », rendez-vous au stand de tir et réglez la ligne de visée de votre lunette de visée à 100 verges/mètres. Si vous tirez alors sur une cible se trouvant à 317 verges, la chute des balles sera de 9 pouces. Si le tir est effectué à un angle de 27 degrés vers

34le haut, la chute des balles corrigée sera alors de 8 pouces.

Et si votre calibre n’est pas répertorié ?

En dépit de nos efforts pour inclure autant de calibres et de marques que possible dans nos tableaux balistiques, de nouvelles charges sont constamment en cours de développement. En outre, certains tireurs utilisent leurs propres munitions, aux caractéristiques balistiques uniques. Si vous ne trouvez pas votre charge dans nos tableaux, vous pouvez tout de même utiliser la fonction de chute des balles du télémètre laser. Comme indiqué ci-dessus, réglez la ligne de visée de votre fusil à 100 verges/mètres. Ensuite, tirez avec votre arme, sans régler la lunette de visée, à 300 verges/mètres. Mesurez la chute des balles à partir du point de mire. Utilisez cette valeur pour sélectionner le groupe balistique parmi la liste ci-dessous. Si vous prévoyez de plus grandes distances de tir, vous devrez peut- être vérifier la valeur de chute des balles à 500 verges/mètres. En raison des variations considérables de canons, chambres et charges manuelles des fusils, il est important de tester soigneusement les réglages balistiques avant de procéder au tir réel. En fonction des tests que vous effectuerez, vous devrez peut-être passer au groupe supérieur ou inférieur.

Si la chute de balles est de :

300 verges

300 mètres

500 verges

500 mètres

 

 

 

 

 

Utilisez :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

25-31 pouces

63-79 cm

114-146 pouces

291-370 cm

 

 

 

 

 

B

20-25 pouces

50-63 cm

88-114 pouces

225-291 cm

 

 

 

 

 

C

16-20 pouces

40-50 cm

72-88 pouces

182-225 cm

 

 

 

 

 

D

13-16 pouces

34-40 cm

61-72 pouces

155-182 cm

 

 

 

 

 

E

12-13 pouces

30-34 cm

55-61 pouces

139-155 cm

 

 

 

 

 

F

10-12 pouces

25-30 cm

47-55 pouces

119-139 cm

 

 

 

 

 

G

8-10 pouces

20-25 cm

39-47 pouces

99-119 cm

 

 

 

 

 

H

Moins de 8 pouces

Moins de 20 cm

Moins de 39 pouces

Moins de 99 cm

35

Image 19
Contents Model # 20-5101 Literature # 98-0766/04-06 English2 French22 Spanish42 German62 Italian82 Portuguese102 ARC Angle Range Compensation Modes IntroductionHOW OUR Digital Technology Works Lift the flap near Adjusting the EyepieceGetting Started Ranging AccuracyOperational Summary Rifle Mode Example BOW Mode ExampleActive Laser Regular ModeBeen released i.e. the laser is no longer being transmitted Popular Caliber & Load Combinations Knowing Which Ballistic Group to SelectLess than 20 cm ExampleWhat if your caliber is not listed? If Bullet Drop is @300 yds @300 m @500 yds @500 mRainGuard Magnification and CoatingsIf target range cannot be obtained TWO-Year Limited WarrantyTrouble Shooting Table If unit does not turn on LCD does not illuminateFCC Note Principe DE Notre Technologie Numérique FrenchPrécision DE Mesure Installation DES Piles24a été installée correctement Pour CommencerSommaire DU Fonctionnement La ligne de visée est de 32 verges, l’angle est de Exemples EN Mode ARCEn mode ARC, la distance le long de la ligne de Exemple EN Mode FusilMode normal Groupe balistique Sélection DU Groupe Balistique CorrectEt si votre calibre n’est pas répertorié ? ExempleCaractéristiques Conception DES Éléments D’OPTIQUEGrossissement et traitement multicouches Monture Pour TrépiedTableau DE Dépannage Garantie Limitée de Deux ansPage Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital SpanishIntroducción Modalidades ARC Angle Range CompensationCómo SE Ajusta EL Ocular Para EmpezarPrecisión EN LA Medición DE Distancias Cómo SE Inserta LA PilaResumen Operativo Menú Configuración Menú de Operación NormalEjemplo de modalidad Rifle Ejemplo de modalidad BOWLáser Activo Modalidad RegularModalidad Regular 52balísticos corresponde a su carga y calibre particulares Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico HAY QUE SeleccionarCombinaciones populares de calibre y carga Grupo Balístico Use Ejemplo¿Qué ocurre si no se lista su calibre? Yardas 300 m 500 m De la bala esEspecificaciones Diseño ÓpticoAumento y revestimientos Montura DEL TrípodeTabla DE Localización Y Reparación DE Fallos Garantía Limitada DE DOS AñosNota de FCC Arbeitsweise Unserer Digitalen Technologie GermanEinführung ARC Winkel-Entfernungs-Ausgleichs BetriebsmodiEinstellung DER Augenmuschel GeräteinbetriebnahmeEntfernungsmessgenauigkeit Einlegen DER BatterieUnteren Rand der LCD-Anzeige die Meldung „ Normal Zusammenfassung DER GerätebedienungBeispiel für Betriebsmodus Bogen Einstell MenüLaser Aktiv Beispiel für Betriebsmodus GewehrNormalmodus ErscheintInformationen Über DIE Auswahl DER BALLISTIK-GRUPPE Beispiel RainGuard Regenschutz Und wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?Optische Gestaltung Vergrößerung und BeschichtungenReinigung SpezifikationenZweijährige Beschränkte Garantie Austrittspupille 3.7 mmHinweis ZU FCC Richtlinien Tabelle ZUR FehlersucheGerät schaltet nicht ein LCD-Anzeige leuchtet nicht auf Die Reichweite für die Zielerfassung wird nicht erreichtDescrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata ItalianIntroduzione Modi ARC Compensazione angolare della distanzaRegolazione DELL’OCULARE PER IniziareInserimento Della Pila Sollevate la striscia accanto aSotto Il messaggioLaser Attivo Esempio di modo ArcoEsempio di modo Fucile Modo RegolarePage Combinazioni popolari Calibro e Carico Come Selezionare IL Gruppo Balistico AppropriatoIl mio calibro non è incluso nelle tabelle. Come fare? EsempioSpecifiche Caratteristiche Costruttive DELL’OTTICAIngrandimento e trattamento Sostegno PER TreppiedeSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiGaranzia Limitata PER DUE Anni Se il telemetro o il display non si accendeNota FCC Como Funciona Nossa Tecnologia Digital PortugueseIntrodução Modos ARC compensação angular da distânciaComo Ajustar a Ocular Como ComeçarInserção DA Pilha Levante a saliência próxima do símboloMenu de Configuração Exemplo do Modo Rifle Exemplo do Modo ArcoModo regular Modos Selective Targeting Scan padrão, BullsEye e Brush Laser AtivoCombinações populares de calibres e projéteis Seleção do Grupo DE Balística ApropriadoPolegadas ExemploQue fazer se o seu calibre específico não constar na lista? Especificações Design ÓpticoAmpliação e revestimentos Montagem EM TripéGarantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasNota da FCC Bushnell Outdoor Products