Bushnell 20-5101 Und wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?, Optische Gestaltung, Stativträger

Page 40

Und wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?

Obwohl wir uns sehr bemüht haben, eine größtmögliche Auswahl and Kalibern und Markennamen in unsere Ballistik-Tabellen aufzunehmen, werden fortlaufend neue Geschützladungen entwickelt. Dazu kommt, dass manche Schützen ihre eigene Munition mit einzigartigen ballistischen Eigenschaften laden. Wenn Sie Ihre Geschützladung in unseren Ballistik-Tabellen nicht finden, können Sie immer noch das technische Merkmal „Kugelausschlag“ des Laser- Entfernungsmessgerätes nutzen. Wie oben angegeben, visieren Sie Ihr Gewehr auf 100 Yard/Meter an. Dann feuern Sie das aus dem Gewehr ohne Einstellung des Zielfernrohrs bei 300 Yard/Meter ab. Messen Sie den Kugelausschlag vom Zielpunkt aus. Basierend auf diesem Ausschlag wählen Sie die Ballistik-Gruppe aus untenstehender Tabelle. Wenn Sie aus größeren Entfernungen schießen, möchten Sie vielleicht den Kugelausschlag bei 500 Yard/Meter prüfen. Aufgrund der enormen Vielfalt an Gewehrläufen, Kammern und Handladungen empfehlen wir Ihnen eine sorgfältige Prüfung der Ballistik-Einstellung, bevor Sie das Gewehr zu Jagdzwecken einsetzen. Es ist möglicherweise notwendig, dass Sie eine höhere oder niedrigere Gruppe auswählen, je nach Ergebnis Ihrer Tests.

 

Bei einem Kugelausschlag von:

@300 Yard

@300 m

@500 Yard

@500 m

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

25-31 Inch

63-79 cm

114-146 inches

291-370 cm

 

 

 

 

 

 

 

B

20-25 Inch

50-63 cm

88-114 Inch

225-291 cm

 

 

 

 

 

 

 

C

16-20 Inch

40-50 cm

72-88 Inch

182-225 cm

 

 

 

 

 

 

 

D

13-16 Inch

34-40 cm

61-72 Inch

155-182 cm

 

 

 

 

 

 

 

E

12-13 Inch

30-34 cm

55-61 Inch

139-155 cm

 

 

 

 

 

 

 

F

10-12 Inch

25-30 cm

47-55 Inch

119-139 cm

 

 

 

 

 

 

 

G

8-10 Inch

20-25 cm

39-47 Inch

99-119 cm

 

 

 

 

 

 

76

H

Weniger als 8 Inch

Weniger als 20 cm

Weniger als 39 Inch

Weniger als 99 cm

 

 

 

 

 

OPTISCHE GESTALTUNG

Vergrößerung und Beschichtungen

Das Gerät ELITE®1500 ARC™ verfügt über ein leistungsstarkes, monokulares 7-fach Vergrößerungsfernrohr für das Anvisieren Ihres Zielobjektes. Die optische Ausrüstung ist mehrfach beschichtet und ermöglicht somit maximale Lichtübertragung für optimale Helligkeit, hervorragende Auflösung und Kontrast zum Erzielen eines klaren, belebten Bildes selbst bei schlechten Lichtverhältnissen wie während der Abend- oder Morgendämmerung. Eine Flüssigkristall-Sichtanzeige (LCD) ist in das optische System integriert und zeigt nach ihrer Aktivierung für die Zielerfassung, eine Anzeige in Yard/ Meter und die Anzeigeeinheiten der Betriebsmodi an. Bestandteil des Herstellungsprozesses sind kleine schwarze Punkte, die im optischen System sichtbar sind. Dabei handelt es sich um ein charakteristisches Merkmal der LCD-Anzeige, das während des Fertigungsprozesses nicht komplett entfernt werden kann. Die Messleistung des Gerätes wird durch diese Punkte nicht beeinträchtigt.

“RainGuard®” (Regenschutz)

Die Außenflächen des Objektivs und die Linsen der Augenmuscheln sind mit einer so genannten RainGuard® Beschichtung, also einer Regenschutzbeschichtung versehen. Die Bezeichnung RainGuard® ist die dauerhafte, patentierte, hydrophobe (wasser abweisende) Linsenbeschichtung der Firma Bushnell, die vor Kondenswasserbildung durch Zerstäubung von Regenwasser, Eisüberzug, Schnee schützt und sogar bewirkt, dass der Atem des Benutzers in wesentlich feinere Tröpfchen zerteilt wird als bei Standardbeschichtungen. Kleinere Tröpfchen einheitlicher Größe streuen weniger Licht, was eine klarere und hellere Sicht ermöglicht.

STATIVTRÄGER

Unten an Ihrem ELITE®1500 ARC™ Gerät ist ein Gewinde für die Anbringung eines Stativträgers vorgesehen, das die Anbringung eines Stativs ermöglicht und somit während längerer Einsatzzeiten für eine stabilere Gerätebedienung sorgt.

77

Image 40
Contents Model # 20-5101 Literature # 98-0766/04-06 English2 French22 Spanish42 German62 Italian82 Portuguese102 ARC Angle Range Compensation Modes IntroductionHOW OUR Digital Technology Works Adjusting the Eyepiece Getting StartedRanging Accuracy Lift the flap nearOperational Summary BOW Mode Example Rifle Mode ExampleActive Laser Regular ModeBeen released i.e. the laser is no longer being transmitted Knowing Which Ballistic Group to Select Popular Caliber & Load CombinationsExample What if your caliber is not listed?If Bullet Drop is @300 yds @300 m @500 yds @500 m Less than 20 cmMagnification and Coatings RainGuardTWO-Year Limited Warranty Trouble Shooting TableIf unit does not turn on LCD does not illuminate If target range cannot be obtainedFCC Note French Principe DE Notre Technologie NumériqueInstallation DES Piles 24a été installée correctementPour Commencer Précision DE MesureSommaire DU Fonctionnement Exemples EN Mode ARC En mode ARC, la distance le long de la ligne deExemple EN Mode Fusil La ligne de visée est de 32 verges, l’angle est deMode normal Sélection DU Groupe Balistique Correct Groupe balistiqueExemple Et si votre calibre n’est pas répertorié ?Conception DES Éléments D’OPTIQUE Grossissement et traitement multicouchesMonture Pour Trépied CaractéristiquesGarantie Limitée de Deux ans Tableau DE DépannagePage Spanish IntroducciónModalidades ARC Angle Range Compensation Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalPara Empezar Precisión EN LA Medición DE DistanciasCómo SE Inserta LA Pila Cómo SE Ajusta EL OcularMenú Configuración Menú de Operación Normal Resumen OperativoEjemplo de modalidad BOW Ejemplo de modalidad RifleLáser Activo Modalidad RegularModalidad Regular 52balísticos corresponde a su carga y calibre particulares Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico HAY QUE SeleccionarCombinaciones populares de calibre y carga Grupo Balístico Ejemplo ¿Qué ocurre si no se lista su calibre?Yardas 300 m 500 m De la bala es UseDiseño Óptico Aumento y revestimientosMontura DEL Trípode EspecificacionesGarantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización Y Reparación DE FallosNota de FCC German EinführungARC Winkel-Entfernungs-Ausgleichs Betriebsmodi Arbeitsweise Unserer Digitalen TechnologieGeräteinbetriebnahme EntfernungsmessgenauigkeitEinlegen DER Batterie Einstellung DER AugenmuschelZusammenfassung DER Gerätebedienung Unteren Rand der LCD-Anzeige die Meldung „ NormalEinstell Menü Beispiel für Betriebsmodus BogenBeispiel für Betriebsmodus Gewehr NormalmodusErscheint Laser AktivInformationen Über DIE Auswahl DER BALLISTIK-GRUPPE Beispiel Und wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist? Optische GestaltungVergrößerung und Beschichtungen RainGuard RegenschutzSpezifikationen Zweijährige Beschränkte GarantieAustrittspupille 3.7 mm ReinigungTabelle ZUR Fehlersuche Gerät schaltet nicht ein LCD-Anzeige leuchtet nicht aufDie Reichweite für die Zielerfassung wird nicht erreicht Hinweis ZU FCC RichtlinienItalian IntroduzioneModi ARC Compensazione angolare della distanza Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataPER Iniziare Inserimento Della PilaSollevate la striscia accanto a Regolazione DELL’OCULAREIl messaggio SottoEsempio di modo Arco Esempio di modo FucileModo Regolare Laser AttivoPage Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato Combinazioni popolari Calibro e CaricoEsempio Il mio calibro non è incluso nelle tabelle. Come fare?Caratteristiche Costruttive DELL’OTTICA Ingrandimento e trattamentoSostegno PER Treppiede SpecificheGuida Alla Soluzione DEI Problemi Garanzia Limitata PER DUE AnniSe il telemetro o il display non si accende Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioNota FCC Portuguese IntroduçãoModos ARC compensação angular da distância Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalComo Começar Inserção DA PilhaLevante a saliência próxima do símbolo Como Ajustar a OcularMenu de Configuração Exemplo do Modo Rifle Exemplo do Modo ArcoModo regular Laser Ativo Modos Selective Targeting Scan padrão, BullsEye e BrushSeleção do Grupo DE Balística Apropriado Combinações populares de calibres e projéteisPolegadas ExemploQue fazer se o seu calibre específico não constar na lista? Design Óptico Ampliação e revestimentosMontagem EM Tripé EspecificaçõesTabela DE Identificação E Solução DE Problemas Garantia Limitada DE Dois AnosNota da FCC Bushnell Outdoor Products