Bushnell 20-5101 Para Empezar, Precisión EN LA Medición DE Distancias, Cómo SE Inserta LA Pila

Page 24

PRECISIÓN EN LA MEDICIÓN DE DISTANCIAS

Las precisión para medir distancias del ELITE®1500 ARC™ es de más o menos una yarda / metro en la mayoría de las circunstancias. El alcance máximo del instrumento dependerá de la reflectividad del blanco. La distancia máxima para la mayoría de los objetos es de 1000 yardas / 914 metros, mientras que en el caso de objetos altamente reflectantes el máximo es de 1500 yardas / 1372 metros. Nota: se pueden obtener distancias máximas más largas y más cortas dependiendo de las propiedades reflectantes del blanco particular y de las condiciones ambientales en el momento en que se mide la distancia hasta un objeto.

El color, el acabado de la superficie, el tamaño y la forma del blanco afectan todos la reflectividad y el alcance. Cuanto más brillante sea el color, mayor será el alcance. Por ejemplo, el rojo es altamente reflectante y permite alcanzar mayores distancias que el negro, que es el color menos reflectante. Un acabado brillante ofrece un mayor alcance que uno mate. Es más difícil determinar la distancia a un blanco pequeño que a uno grande. El ángulo hasta el blanco produce también un efecto. Disparar a un blanco a un ángulo de 90 grados (donde la superficie del blanco es perpendicular a la trayectoria de vuelo de los impulsos de energía emitidos) ofrece un buen alcance, mientras que un ángulo pronunciado ofrece un alcance limitado. Además, las condiciones de luz (como la cantidad de luz solar) afectará la capacidad de la unidad para medir la distancia. Cuanto menor sea la luz (p. ej., cielos nublados) mayor será el alcance máximo de la unidad. En cambio, durante los días muy soleados disminuirá el alcance máximo de la unidad.

PARA EMPEZAR

CÓMO SE INSERTA LA PILA

Levante la aleta que está cerca de ( ), luego tire de la aleta para quitar la tapa de la pila. Inserte una pila alcalina de 9 voltios en la ranura como se indica, y luego cierre la tapa de la pila. La ranura de la pila se diseñó de forma que sólo acepta la pila en la posición correcta. Por lo tanto, si no puede cerrar

44la tapa de la pila, compruebe si se ha instalado la pila correctamente.

NOTA: Use sólo pilas alcalinas de alta calidad. No use pilas para usos pesados o de litio. Se recomienda sustituir la pila una vez cada 12 meses por lo menos.

Indicador de nivel bajo de la pila: Si se visualiza “ ” en la lectura de la pantalla de entrada, significa “pila desgastada” o que está bajando la carga de la pila y que debe sustituirse la pila alcalina de 9 voltios.

CÓMO SE AJUSTA EL OCULAR

El ELITE®1500 ARC™ se ha construido con un ocular plegable diseñado para ofrecer un mayor confort y excluir la luz superflua. Para los usuarios que no tengan gafas, girar la ojera a la izquierda mientras se tira de la misma hacia arriba hasta que encaje completamente en la posición de “arriba”. El ELITE®1500 ARC™ ofrece una distancia extra de la pupila al ocular. Si usted usa gafas, asegúrese de que la ojera esté en la posición bajada para que el ojo esté más cerca de la lente del ocular y pueda ver todo el campo de visión. Para bajar la ojera desde la posición completamente “arriba”, gírela a la derecha mientras empuja ligeramente hacia abajo. También es posible poner la ojera en posiciones “intermedias”, completamente arriba y completamente abajo, lo cual puede adaptarse mejor a las necesidades de algunas personas.

El ELITE®1500 ARC™ está también equipado con un ocular ajustable (ajuste dióptrico de +/- 2) que permite enfocar la pantalla LCD en relación con la imagen. Sólo tiene que girar la configuración dióptrica hasta que la pantalla LCD esté enfocada.

El ocular dispone de una tapa protectora. Esta tapa debe colocarse en el ocular cuando no se esté usando el telémetro de rayos láser. Cuando esté expuesto a la luz solar y no se esté usando el dispositivo, coloque siempre la tapa en el ocular para evitar que entre la luz solar en el dispositivo y pueda dañar los componentes internos.

45

Image 24
Contents Model # 20-5101 Literature # 98-0766/04-06 English2 French22 Spanish42 German62 Italian82 Portuguese102 Introduction ARC Angle Range Compensation ModesHOW OUR Digital Technology Works Adjusting the Eyepiece Getting StartedRanging Accuracy Lift the flap nearOperational Summary BOW Mode Example Rifle Mode ExampleRegular Mode Active LaserBeen released i.e. the laser is no longer being transmitted Knowing Which Ballistic Group to Select Popular Caliber & Load CombinationsExample What if your caliber is not listed?If Bullet Drop is @300 yds @300 m @500 yds @500 m Less than 20 cmMagnification and Coatings RainGuardTWO-Year Limited Warranty Trouble Shooting TableIf unit does not turn on LCD does not illuminate If target range cannot be obtainedFCC Note French Principe DE Notre Technologie NumériqueInstallation DES Piles 24a été installée correctementPour Commencer Précision DE MesureSommaire DU Fonctionnement Exemples EN Mode ARC En mode ARC, la distance le long de la ligne deExemple EN Mode Fusil La ligne de visée est de 32 verges, l’angle est deMode normal Sélection DU Groupe Balistique Correct Groupe balistiqueExemple Et si votre calibre n’est pas répertorié ?Conception DES Éléments D’OPTIQUE Grossissement et traitement multicouchesMonture Pour Trépied CaractéristiquesGarantie Limitée de Deux ans Tableau DE DépannagePage Spanish IntroducciónModalidades ARC Angle Range Compensation Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalPara Empezar Precisión EN LA Medición DE DistanciasCómo SE Inserta LA Pila Cómo SE Ajusta EL OcularMenú Configuración Menú de Operación Normal Resumen OperativoEjemplo de modalidad BOW Ejemplo de modalidad RifleModalidad Regular Láser ActivoModalidad Regular Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico HAY QUE Seleccionar 52balísticos corresponde a su carga y calibre particularesCombinaciones populares de calibre y carga Grupo Balístico Ejemplo ¿Qué ocurre si no se lista su calibre?Yardas 300 m 500 m De la bala es UseDiseño Óptico Aumento y revestimientosMontura DEL Trípode EspecificacionesGarantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización Y Reparación DE FallosNota de FCC German EinführungARC Winkel-Entfernungs-Ausgleichs Betriebsmodi Arbeitsweise Unserer Digitalen TechnologieGeräteinbetriebnahme EntfernungsmessgenauigkeitEinlegen DER Batterie Einstellung DER AugenmuschelZusammenfassung DER Gerätebedienung Unteren Rand der LCD-Anzeige die Meldung „ NormalEinstell Menü Beispiel für Betriebsmodus BogenBeispiel für Betriebsmodus Gewehr NormalmodusErscheint Laser AktivInformationen Über DIE Auswahl DER BALLISTIK-GRUPPE Beispiel Und wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist? Optische GestaltungVergrößerung und Beschichtungen RainGuard RegenschutzSpezifikationen Zweijährige Beschränkte GarantieAustrittspupille 3.7 mm ReinigungTabelle ZUR Fehlersuche Gerät schaltet nicht ein LCD-Anzeige leuchtet nicht aufDie Reichweite für die Zielerfassung wird nicht erreicht Hinweis ZU FCC RichtlinienItalian IntroduzioneModi ARC Compensazione angolare della distanza Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataPER Iniziare Inserimento Della PilaSollevate la striscia accanto a Regolazione DELL’OCULAREIl messaggio SottoEsempio di modo Arco Esempio di modo FucileModo Regolare Laser AttivoPage Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato Combinazioni popolari Calibro e CaricoEsempio Il mio calibro non è incluso nelle tabelle. Come fare?Caratteristiche Costruttive DELL’OTTICA Ingrandimento e trattamentoSostegno PER Treppiede SpecificheGuida Alla Soluzione DEI Problemi Garanzia Limitata PER DUE AnniSe il telemetro o il display non si accende Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioNota FCC Portuguese IntroduçãoModos ARC compensação angular da distância Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalComo Começar Inserção DA PilhaLevante a saliência próxima do símbolo Como Ajustar a OcularMenu de Configuração Exemplo do Modo Arco Exemplo do Modo RifleModo regular Laser Ativo Modos Selective Targeting Scan padrão, BullsEye e BrushSeleção do Grupo DE Balística Apropriado Combinações populares de calibres e projéteisExemplo PolegadasQue fazer se o seu calibre específico não constar na lista? Design Óptico Ampliação e revestimentosMontagem EM Tripé EspecificaçõesTabela DE Identificação E Solução DE Problemas Garantia Limitada DE Dois AnosNota da FCC Bushnell Outdoor Products