Bushnell 20-5101 manual Sélection DU Groupe Balistique Correct, Groupe balistique

Page 18

Brush™ (broussailles) (Indicateur LCD - ) Ce mode avancé permet d’ignorer des objets tels que broussailles et branches d’arbres afin de n’afficher que la distance des objets en arrière-plan. Lorsque la distance de plusieurs objets a été évaluée, celle de l’objet le plus éloigné s’affiche et un cercle entoure l’indicateur Brush™, informant l’utilisateur que la distance de l’objet le plus éloigné s’affiche sur l’écran LCD.

Une fois dans ce mode, appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION pour activer l’appareil. Ensuite, alignez la cible de pointage sur l’objet dont vous voulez évaluer

la distance par rapport à vous. Ensuite, appuyez sur le bouton d’ALIMENTTION sans le relâcher, et déplacez le rayon laser lentement sur l’objet jusqu’à ce qu’un cercle entoure l’indicateur Brush. Si le rayon laser a reconnu plus d’un objet (par ex., une branche d’arbre en gros plan et un chevreuil en arrière-plan), la distance de l’objet le plus éloigné (le chevreuil) s’affiche et un cercle entoure l’indicateur Brush, informant l’utilisateur que la distance de l’objet le plus éloigné s’affiche sur l’écran LCD (comme illustré ci-dessous). Il arrive parfois que le rayon laser ne détecte qu’un seul objet sur sa trajectoire. Dans ce cas, la distance s’affiche, mais du fait que la distances des autres objets n’a pas été mesurée, le cercle n’entoure par l’indicateur Brush.

CONSEIL: Tout en appuyant sur le bouton d’ALIMENTATION, vous pouvez déplacer l’appareil lentement d’objet en objet et forcer (volontairement) le rayon laser à atteindre plusieurs objets pour être sûr de n’afficher que le plus éloigné des objets reconnus par le rayon laser.

Une fois désactivé, l’appareil revient toujours par défaut au dernier mode de ciblage utilisé.

SÉLECTION DU GROUPE BALISTIQUE CORRECT

Les ingénieurs de Bushnell ont travaillé avec les programmes balistiques Sierra® et regroupé la plupart des calibres et charges populaires en huit groupes balistiques (A,B,C,D,E,F,G,H). Une fois que vous connaissez le calibre et la charge à utiliser pour vos tirs, consultez simplement le tableau pour déterminer

32celui des huit groupes balistiques qui correspond à votre charge et votre calibre.

Combinaisons de calibres et charges populaires

 

Groupe balistique

Cartouche “Federal” diam. 0,224 22-250 Rem, 55 g, Bear Claw à 3 600 fps (pi/s)

G

 

Cartouche “Federal” diam. 0,224 22-250 Rem, 55 g, Bear Claw à 3 500 fps (pi/s)

F

 

Remington Arms

diam. 0,224

22-250 Remington Arms, 50 g

V-Max à 3 725 FPS (pi/s)

H

 

Remington Arms diam. 0,224 22-250 Remington Arms, 50 g

PSP à 3 680 FPS (pi/s)

G

 

Winchester diam. 0,224 22-250 Rem, 55 g, Ballistic Silvertip à 3 680 FPS (pi/s)

H

 

Winchester diam. 0,224 22-250 Rem, 50 g PSP à 3 680 FPS (pi/s)

G

 

Cartouche “Federal” diam. 0,227 270 Win, 150 g, Ballistic Tip à 3 060 fps (pi/s)

F

 

Cartouche “Federal” diam. 0,227 270 Win, 150 g, Partition à 3 000 fps (pi/s)

F

 

Remington Arms

diam. 0,277

270 Win, 140 g, PSPCL Ultra à 2 925 FPS (pi/s)

E

 

Remington Arms

diam. 0,277

270 Win, 150 g, SPCL à 2 850 FPS (pi/s)

D

Winchester diam. 0,277 270 Win, 150 g, Partition Gold à 2 930 FPS (pi/s)

E

 

Winchester diam. 0,277 270 Win, 150 g, PP-Plus à 2 950 FPS (pi/s)

E

 

Cartouche “Federal” diam. 0,308 30-06 Spring, 180 g

AccuBond à 2 700 FPS (pi/s)

D

 

Cartouche “Federal” diam. 0,308 30-06 Spring, 180 g

Bear Claw à 2 700 FPS (pi/s)

D

 

Remington Arms

diam. 0,308

30-06 Springfield, 180 g

A-Frame à 2 700 FPS (pi/s)

D

 

Remington Arms

diam. 0,308

30-06 Springfield, 180 g

BRPT à 2 700 FPS (pi/s)

D

 

Winchester diam. 0,308 30-06 Spring, 180 g

FailSafe à 2 700 FPS (pi/s)

D

 

Winchester diam. 0,308 30-06 Spring, 180 g

Partition Gold à 2 750 FPS (pi/s)

D

Cartouche “Federal” diam. 0,308 300 WSM, 180 g, AccuBond à 2 960 fps (pi/s)

F

 

 

Cartouche “Federal” diam. 0,308 300 WSM, 180 g, Bear Claw à 3 025 fps (pi/s)

F

 

Winchester diam. 0,308 300 WSM, 180 g Ballistic Silver Tip à 3 010 FPS (pi/s)

F

 

Winchester diam. 0,308 300 WSM, 180 g, FailSafe à 2 970 FPS (pi/s)

F

 

Remington Arms

diam. 0,308

300 R.S.A.U.M., 180 g, PSPCL Ultra à 2 960 FPS (pi/s)

E

 

Remington Arms

diam. 0,308

3—Wby Mag, 180 g PSPCL à 3 120 FPS (pi/s)

F

 

Lazzeroni Arms diam. 0,308 ,

7,82 Patriot, 180 g Partition Lubrifié à 3 184 FPS (pi/s)

H

 

Lazzeroni Arms diam. 0,308 ,

7,82 Warbird, 150 g Lazerhead à 3 775 FPS (pi/s)

H

 

Lazzeroni Arms diam. 0,308 ,

7,82 Warbird, 168 g HPBT MatchKing à 3 550 FPS (pi/s)

H

 

 

 

 

 

 

 

33

Image 18
Contents Model # 20-5101 Literature # 98-0766/04-06 English2 French22 Spanish42 German62 Italian82 Portuguese102 Introduction ARC Angle Range Compensation ModesHOW OUR Digital Technology Works Ranging Accuracy Adjusting the EyepieceGetting Started Lift the flap nearOperational Summary BOW Mode Example Rifle Mode ExampleRegular Mode Active LaserBeen released i.e. the laser is no longer being transmitted Knowing Which Ballistic Group to Select Popular Caliber & Load CombinationsIf Bullet Drop is @300 yds @300 m @500 yds @500 m ExampleWhat if your caliber is not listed? Less than 20 cmMagnification and Coatings RainGuardIf unit does not turn on LCD does not illuminate TWO-Year Limited WarrantyTrouble Shooting Table If target range cannot be obtainedFCC Note French Principe DE Notre Technologie NumériquePour Commencer Installation DES Piles24a été installée correctement Précision DE MesureSommaire DU Fonctionnement Exemple EN Mode Fusil Exemples EN Mode ARCEn mode ARC, la distance le long de la ligne de La ligne de visée est de 32 verges, l’angle est deMode normal Sélection DU Groupe Balistique Correct Groupe balistiqueExemple Et si votre calibre n’est pas répertorié ?Monture Pour Trépied Conception DES Éléments D’OPTIQUEGrossissement et traitement multicouches CaractéristiquesGarantie Limitée de Deux ans Tableau DE DépannagePage Modalidades ARC Angle Range Compensation SpanishIntroducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalCómo SE Inserta LA Pila Para EmpezarPrecisión EN LA Medición DE Distancias Cómo SE Ajusta EL OcularMenú Configuración Menú de Operación Normal Resumen OperativoEjemplo de modalidad BOW Ejemplo de modalidad RifleModalidad Regular Láser ActivoModalidad Regular Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico HAY QUE Seleccionar 52balísticos corresponde a su carga y calibre particularesCombinaciones populares de calibre y carga Grupo Balístico Yardas 300 m 500 m De la bala es Ejemplo¿Qué ocurre si no se lista su calibre? UseMontura DEL Trípode Diseño ÓpticoAumento y revestimientos EspecificacionesGarantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización Y Reparación DE FallosNota de FCC ARC Winkel-Entfernungs-Ausgleichs Betriebsmodi GermanEinführung Arbeitsweise Unserer Digitalen TechnologieEinlegen DER Batterie GeräteinbetriebnahmeEntfernungsmessgenauigkeit Einstellung DER AugenmuschelZusammenfassung DER Gerätebedienung Unteren Rand der LCD-Anzeige die Meldung „ NormalEinstell Menü Beispiel für Betriebsmodus BogenErscheint Beispiel für Betriebsmodus GewehrNormalmodus Laser AktivInformationen Über DIE Auswahl DER BALLISTIK-GRUPPE Beispiel Vergrößerung und Beschichtungen Und wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?Optische Gestaltung RainGuard RegenschutzAustrittspupille 3.7 mm SpezifikationenZweijährige Beschränkte Garantie ReinigungDie Reichweite für die Zielerfassung wird nicht erreicht Tabelle ZUR FehlersucheGerät schaltet nicht ein LCD-Anzeige leuchtet nicht auf Hinweis ZU FCC RichtlinienModi ARC Compensazione angolare della distanza ItalianIntroduzione Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataSollevate la striscia accanto a PER IniziareInserimento Della Pila Regolazione DELL’OCULAREIl messaggio SottoModo Regolare Esempio di modo ArcoEsempio di modo Fucile Laser AttivoPage Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato Combinazioni popolari Calibro e CaricoEsempio Il mio calibro non è incluso nelle tabelle. Come fare?Sostegno PER Treppiede Caratteristiche Costruttive DELL’OTTICAIngrandimento e trattamento SpecificheSe il telemetro o il display non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiGaranzia Limitata PER DUE Anni Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioNota FCC Modos ARC compensação angular da distância PortugueseIntrodução Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalLevante a saliência próxima do símbolo Como ComeçarInserção DA Pilha Como Ajustar a OcularMenu de Configuração Exemplo do Modo Arco Exemplo do Modo RifleModo regular Laser Ativo Modos Selective Targeting Scan padrão, BullsEye e BrushSeleção do Grupo DE Balística Apropriado Combinações populares de calibres e projéteisExemplo PolegadasQue fazer se o seu calibre específico não constar na lista? Montagem EM Tripé Design ÓpticoAmpliação e revestimentos EspecificaçõesTabela DE Identificação E Solução DE Problemas Garantia Limitada DE Dois AnosNota da FCC Bushnell Outdoor Products