Saeco Coffee Makers SUP 025 PYR manual Programmation DES Fonctions DE LA Machine

Page 30

FRANÇAIS

Placez un récipient d’une contenance adaptée sous le bec à vapeur et ouvrez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le pommeau eau chaude (16). La machine commence un cycle automatique de détartrage avec des pauses préétablies par le fabricant et gérées automatiquement par celle-ci.

A la fin du cycle, la solution détartrante ne s’écoule plus et les 5 touches commencent à clignoter simultanément.

Refermez le pommeau d’écoulement d’eau chaude (16) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Le voyant (27) clignote également.

Rincez le réservoir à eau et remplissez-le d’eau froide potable.

Placez un récipient d’une contenance adaptée sous le bec à vapeur et videz les 2/3 du contenu du réservoir à eau en tournant le pommeau vapeur (16) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre; pour arrêter l’écoulement d’eau, tournez le pommeau (16) dans le sens des aiguilles d’une montre.

Laissez chauffer la machine et videz le contenu restant du réservoir à eau en activant le bouton eau chaude (25) et en tournant le pommeau vapeur (16) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ; pour arrêter l’écoulement d’eau, tournez le pommeau dans le sens des aiguilles d’une montre.

Si vous utilisez une solution différente de celle qui est recommandée dans cette brochure, veillez à respecter les

instructions du fabricant reportées sur la solution détartrante que vous avez choisie.

Si vous éteignez la machine, le cycle de détartrage sera interrompu, et il

repartira si vous la rallumez.

12 PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE LA MACHINE

La machine permet de programmer différents paramètres en fonction des exigences de l’usager.

Pour programmer ces fonctions il est obligatoire d’entrer dans la modalité de programmation en

suivant les instructions suivantes:

Vérifiez que l’interrupteur général (7) de la machine soit sur la position (0) / OFF et que le pommeau eau chaude (16) soit bien fermé.

Appuyez en même temps sur les touches (23) et (25) et allumez la machine en appuyant

sur l’interrupteur général (7).

Vous êtes ainsi dans la modalité de programmation de la machine.

Pour sortir de la programmation et activer les fonctions programmées, éteindre et rallumer la machine en appuyant sur l’interrupteur général (7).

12.1 Programmation «dureté de l’eau»

Etant donné que l’eau peut être plus ou moins calcaire selon les régions et le genre d’eau utilisé, votre machine peut être réglée selon le degré de dureté (de 1 pour moins dure à 4 pour le plus dure) de l’eau de la région à laquelle elle est destinée.

La machine est déjà programmée sur une valeur moyenne (dureté 3).

Avant d’effectuer ce réglage, il faut vérifier la dureté de l’eau à l’aide de la lame fournie avec la machine. Plongez

brièvement (pendant 1 seconde) la lame dans l’eau et secouez-la légèrement. Après une minute, les résultats du test sont visibles sur la lame.

Pour programmer cette fonction, suivez les instructions suivantes:

Appuyez sur la touche (22); le nombre de touches qui s’allumeront indique la dureté de l’eau programmée;

Si vous désirez modifier le degré de dureté de l’eau, appuyez plusieurs fois sur la touche (22) jusqu’à ce que l’allumage des touches indique le degré de dureté sélectionné.

Dureté 1 = touches (22) et (23) allumées Dureté 2 = touches (22), (23) et (24) allumées; Dureté 3 = touches (22), (23), (24) et (25) allumées

Dureté 4 = touches (22), (23), (24), (25) et (26) allumées.

• 30 •

Image 30
Contents For Household USE only Page Page Page Page Important Safeguards EnglishTechnical Information Using this instruction bookGeneralities Reading this instruction bookSizes in millimeter Safety Standards Fire Fighting Repairing / MaintenanceDescription of Parts Control panelPreliminaries Installing the Coffee MakerPackaging Preparing the coffee maker for useMaking coffee with coffee beans Adjusting the Coffee DoseCoffee Dispenser TankDispensing Steam / Preparing Cappuccino Adjusting the quantity of coffee per cupDispensing HOT Water Making coffee with preground coffeeGeneral Cleaning Cleaning and MAINTE- NanceMaking coffee after using the steam function Brew unitProgramming water hardness DescalingFunction Programming FlashesProgramming the rinsing cycle Legal InformationScrapping Programming PrebrewingControl Panel Leds RED Warning Light 28, Flashing English RED Warning Light 27, FixedRED Warning Light 28, Fixed RED Warning Light 29, FixedTroubleshooting Problem Cause TroubleshootingLui-même dans l’eau ou tout autre liquide Le nettoyage ou de les mettre en placeFrançais Faire très attention en utilisant la vapeurDonnées Techniques Utilisation du mode d’emploiGénéralités Pour faciliter la lectureMesures en millimètres Normes DE Sécurité Rangement de la machine Tableau de commandeDescription DES Composants Réparations / EntretienOpérations préliminaires InstallationEmballage Première utilisationDistribution DU Café Moulin À CaféRéglage DE LA Dose DE Café 23 et 24 restent allumés de manière fixeDistribution avec du café en grains Distribution avec du café mouluRéglage de la quantité de café par tasse Nettoyage ET Entretien Distribution D’EAU ChaudeDistribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no Passage de la vapeur au caféLaver le tout avec de l’eau chaude DetartrageGroupe café Dirigez le bec à vapeur 14 sur la cuvette d’égouttoirRepartira si vous la rallumez Programmation DES Fonctions DE LA MachineProgrammation «dureté de l’eau» Suivant les instructions suivantesProgrammation du «cycle de rinçage» Informations a Caractere JuridiqueDestruction Programmation de la «pré- infusion»Voyants DU Tableau DE Commande Voyant Rouge 27 Clignotant Français Lumière Rouge 26 FixeVoyant Rouge 27 Fixe Voyant Rouge 28 FixeANOMALIES, Causes ET Remèdes Problèmes Causes RemèdesFrançais Importantes EspañolPara facilitar la lectura GeneralidadesDatos Técnicos Utilización de estas instrucciones de usoMedidas en milímetros Normas DE Seguridad Reparaciones / Mantenimiento Descripción DE LOS COMPO- NentesGuardar la máquina AntiincendioOperaciones preliminares InstalaciónEmbalaje Primer encendidoMoledor DE Café Regulación Dosis DE CaféErogación DE Café Regulación de la cantidad de café por taza Erogación con café en granoErogación con café molido Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogaciónErogación DE Agua Caliente Limpieza Y MantenimientoPaso de vapor a café Descalcificación Grupo erogadorCerrar la puertecilla Programación DE LAS Funciones DE LA Máquina Programación dureza del aguaProgramación del ciclo de aclarado Informaciones DE CARÁC- TER JurídicoSupresión Programación de la preinfusiónTestigos Luminosos DEL Panel DE Mandos LED Rojo 27 Parpadeante Español LUZ Roja 26 FijaLED Rojo 27 Fijo LED Rojo 28 FijoProblemas Causas Remedios ANOMALÍAS, Causas Y RemediosEspañol COD .6.589.59.00 REV DEL 15/06/02