Saeco Coffee Makers
SUP 025 PYR
manual
Troubleshooting
Install
Maintenance
Problemas Causas Remedios
Tableau de commande
Adjusting the Coffee Dose
Cleaning and MAINTE- Nance
Safety
Using this instruction book
Utilisation du mode d’emploi
Page 5
• 5 •
Page 4
Page 6
Image 5
Page 4
Page 6
Contents
For Household USE only
Page
Page
Page
Page
English
Important Safeguards
Generalities
Using this instruction book
Technical Information
Reading this instruction book
Sizes in millimeter
Safety Standards
Description of Parts
Repairing / Maintenance
Fire Fighting
Control panel
Packaging
Installing the Coffee Maker
Preliminaries
Preparing the coffee maker for use
Coffee Dispenser
Adjusting the Coffee Dose
Making coffee with coffee beans
Tank
Dispensing HOT Water
Adjusting the quantity of coffee per cup
Dispensing Steam / Preparing Cappuccino
Making coffee with preground coffee
Making coffee after using the steam function
Cleaning and MAINTE- Nance
General Cleaning
Brew unit
Function Programming
Descaling
Programming water hardness
Flashes
Scrapping
Legal Information
Programming the rinsing cycle
Programming Prebrewing
Control Panel Leds
RED Warning Light 28, Fixed
English RED Warning Light 27, Fixed
RED Warning Light 28, Flashing
RED Warning Light 29, Fixed
Problem Cause Troubleshooting
Troubleshooting
Français
Le nettoyage ou de les mettre en place
Lui-même dans l’eau ou tout autre liquide
Faire très attention en utilisant la vapeur
Généralités
Utilisation du mode d’emploi
Données Techniques
Pour faciliter la lecture
Mesures en millimètres
Normes DE Sécurité
Description DES Composants
Tableau de commande
Rangement de la machine
Réparations / Entretien
Emballage
Installation
Opérations préliminaires
Première utilisation
Réglage DE LA Dose DE Café
Moulin À Café
Distribution DU Café
23 et 24 restent allumés de manière fixe
Réglage de la quantité de café par tasse
Distribution avec du café en grains
Distribution avec du café moulu
Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no
Distribution D’EAU Chaude
Nettoyage ET Entretien
Passage de la vapeur au café
Groupe café
Detartrage
Laver le tout avec de l’eau chaude
Dirigez le bec à vapeur 14 sur la cuvette d’égouttoir
Programmation «dureté de l’eau»
Programmation DES Fonctions DE LA Machine
Repartira si vous la rallumez
Suivant les instructions suivantes
Destruction
Informations a Caractere Juridique
Programmation du «cycle de rinçage»
Programmation de la «pré- infusion»
Voyants DU Tableau DE Commande
Voyant Rouge 27 Fixe
Français Lumière Rouge 26 Fixe
Voyant Rouge 27 Clignotant
Voyant Rouge 28 Fixe
Problèmes Causes Remèdes
ANOMALIES, Causes ET Remèdes
Français
Español
Importantes
Datos Técnicos
Generalidades
Para facilitar la lectura
Utilización de estas instrucciones de uso
Medidas en milímetros
Normas DE Seguridad
Guardar la máquina
Descripción DE LOS COMPO- Nentes
Reparaciones / Mantenimiento
Antiincendio
Embalaje
Instalación
Operaciones preliminares
Primer encendido
Erogación DE Café
Moledor DE Café
Regulación Dosis DE Café
Erogación con café molido
Erogación con café en grano
Regulación de la cantidad de café por taza
Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogación
Paso de vapor a café
Erogación DE Agua Caliente
Limpieza Y Mantenimiento
Cerrar la puertecilla
Descalcificación
Grupo erogador
Programación dureza del agua
Programación DE LAS Funciones DE LA Máquina
Supresión
Informaciones DE CARÁC- TER Jurídico
Programación del ciclo de aclarado
Programación de la preinfusión
Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos
LED Rojo 27 Fijo
Español LUZ Roja 26 Fija
LED Rojo 27 Parpadeante
LED Rojo 28 Fijo
ANOMALÍAS, Causas Y Remedios
Problemas Causas Remedios
Español
COD .6.589.59.00 REV DEL 15/06/02
Related pages
What are the available spare parts for
Grundig CUC 9 OW
?
Top
Page
Image
Contents