Saeco Coffee Makers SUP 025 PYR Moledor DE Café, Regulación Dosis DE Café, Erogación DE Café

Page 42

ESPAÑOL

Después de encenderla, durante la fase de calentamiento de la máquina, los led (23) y (24) parpadean simultáneamente. Finalizada la fase de calentamiento los led (23) y (24) se encienden en modo fijo.

Erminadas las operaciones descritas, la máquina está preparada para el uso.

Para erogar café, agua caliente o vapor, y utilizar adecuadamente la máquina, realizar correctamente las instrucciones siguientes.

5MOLEDOR DE CAFÉ (FIG.10)

¡Atención! El manubrio de regulación de la moledura, situado dentro del contenedor de café (Fig.10), se debe girar solo cuando el moledor de café está en funcionamiento y solo dos números a la vez. No introducir café molido y/o liofilizado en

el contenedor de café en grano.

Está prohibido introducir cualquier material que no sea café en grano. El moledor de café contiene órganos en movimiento que pueden ser peligrosos; prohibido introducir los dedos y/u otros objetos. Antes de inter- venir, por cualquier motivo, en el interior del contenedor de café, desenchufar el interruptor general (7) y sacar el enchufe de la toma de corriente. No poner café en grano cuando el moledor de café esté funcionando.

La calidad y el gusto del café dependen, además de la mezcla utilizada, del grado de molido. La máquina dispone de un pomo (Fig.10) para regular el grado de molido. Para variar el gra- do de molido girar el pomo graduado cuando el moledor de café esté en funcionamiento y solo dos números a la vez; las cifras reportadas en el manubrio indican el grado de molido. Cada aparato está regulado, de fábrica, a un grado de molido medio: si el molido resulta ser demasiado fino se tendrá que girar el manu- brio hacia valores superiores; si el molido resulta ser demasiado grueso se tendrá que girar el manubrio hacia valores inferiores.

La variación del grado de molido se notará solo después de la erogación de tres/cuatro cafés. Usar mezclas de café en grano para máquinas espresso. Evitar utilizar grados de molido en

posiciones extremas (Ej. 1-16); en estos casos utilizar mezclas de cafés diferentes. Conservar el café en un lugar fresco, en un recipiente cerrado herméticamente. No utilizar granos de café congelados – pueden dañar el molinillo.

El molido se debe regular en caso de que el café salga erogado de forma no óptima. Erogación muy rápida=molido demasiado grueso>aumentar el grado de molido; Erogación a gotas y/o ausente=molido demasiado fino>disminuir el grado de molido.

6REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ (FIG.11)

En la máquina es posible regular la cantidad de café (dosis) que se desea moler entre

6gr (-) y 9 gr (+). La dosis está establecida, por el fabricante, sobre un valor medio de satisfacción de la mayor parte de las exigencias.

Girando el pomo (Fig.11), situado en el interior del contenedor de café, en sentido contrario a las agujas del reloj se aumenta la dosis de café molido (hacia el +); girando el pomo en sentido de las agujas del reloj se disminuye la dosis de café molido (hacia el -).

La regulación de la dosis se debe efectuar antes de presionar el pulsador de erogación de café. Este sistema permite obtener una erogación óptima con todas las clases de café que existen en el mercado.

7EROGACIÓN DE CAFÉ

Nota: En el caso de que la máquina no erogue café, comprobar que el depósito correspondiente contenga

suficiente agua

Antes de erogar café comprobar que los Led verdes de temperatura a punto (23) y (24) están encendidos en modo fijo, y que el recipiente de agua y el recipiente de café estén llenos.

Colocar 1 o 2 tazas debajo de las boquillas del erogador; se puede regular la altura del erogador desplazándolo manualmente hacia arriba o hacia abajo (Fig.12), de forma que se adapte a sus tazas.

• 42 •

Image 42
Contents For Household USE only Page Page Page Page Important Safeguards EnglishTechnical Information Using this instruction bookGeneralities Reading this instruction bookSizes in millimeter Safety Standards Fire Fighting Repairing / MaintenanceDescription of Parts Control panelPreliminaries Installing the Coffee MakerPackaging Preparing the coffee maker for useMaking coffee with coffee beans Adjusting the Coffee DoseCoffee Dispenser TankDispensing Steam / Preparing Cappuccino Adjusting the quantity of coffee per cupDispensing HOT Water Making coffee with preground coffeeGeneral Cleaning Cleaning and MAINTE- NanceMaking coffee after using the steam function Brew unitProgramming water hardness DescalingFunction Programming FlashesProgramming the rinsing cycle Legal InformationScrapping Programming PrebrewingControl Panel Leds RED Warning Light 28, Flashing English RED Warning Light 27, FixedRED Warning Light 28, Fixed RED Warning Light 29, FixedTroubleshooting Problem Cause TroubleshootingLui-même dans l’eau ou tout autre liquide Le nettoyage ou de les mettre en placeFrançais Faire très attention en utilisant la vapeurDonnées Techniques Utilisation du mode d’emploiGénéralités Pour faciliter la lectureMesures en millimètres Normes DE Sécurité Rangement de la machine Tableau de commandeDescription DES Composants Réparations / EntretienOpérations préliminaires InstallationEmballage Première utilisationDistribution DU Café Moulin À CaféRéglage DE LA Dose DE Café 23 et 24 restent allumés de manière fixeDistribution avec du café en grains Distribution avec du café mouluRéglage de la quantité de café par tasse Nettoyage ET Entretien Distribution D’EAU ChaudeDistribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no Passage de la vapeur au caféLaver le tout avec de l’eau chaude DetartrageGroupe café Dirigez le bec à vapeur 14 sur la cuvette d’égouttoirRepartira si vous la rallumez Programmation DES Fonctions DE LA MachineProgrammation «dureté de l’eau» Suivant les instructions suivantesProgrammation du «cycle de rinçage» Informations a Caractere JuridiqueDestruction Programmation de la «pré- infusion»Voyants DU Tableau DE Commande Voyant Rouge 27 Clignotant Français Lumière Rouge 26 FixeVoyant Rouge 27 Fixe Voyant Rouge 28 FixeANOMALIES, Causes ET Remèdes Problèmes Causes RemèdesFrançais Importantes EspañolPara facilitar la lectura GeneralidadesDatos Técnicos Utilización de estas instrucciones de usoMedidas en milímetros Normas DE Seguridad Reparaciones / Mantenimiento Descripción DE LOS COMPO- NentesGuardar la máquina AntiincendioOperaciones preliminares InstalaciónEmbalaje Primer encendidoMoledor DE Café Regulación Dosis DE CaféErogación DE Café Regulación de la cantidad de café por taza Erogación con café en granoErogación con café molido Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogaciónErogación DE Agua Caliente Limpieza Y MantenimientoPaso de vapor a café Descalcificación Grupo erogadorCerrar la puertecilla Programación DE LAS Funciones DE LA Máquina Programación dureza del aguaProgramación del ciclo de aclarado Informaciones DE CARÁC- TER JurídicoSupresión Programación de la preinfusiónTestigos Luminosos DEL Panel DE Mandos LED Rojo 27 Parpadeante Español LUZ Roja 26 FijaLED Rojo 27 Fijo LED Rojo 28 FijoProblemas Causas Remedios ANOMALÍAS, Causas Y RemediosEspañol COD .6.589.59.00 REV DEL 15/06/02