Saeco Coffee Makers SUP 025 PYR Generalities, Technical Information, Using this instruction book

Page 7

1GENERALITIES

This coffee maker is designed to make espresso coffee using both coffee beans and preground coffee; it is also equipped with a device for supplying steam and hot water.

This elegantly designed appliance has been designed for household use and is not suitable for continuous, professional-type use.

Caution: The manufacturer cannot be held liable for any damages/injury

attributable to the following:

Incorrect use and not in keeping with the intended use.

Repairs not carried out by authorized service centers.

Tampering with the supply cord.

Tampering with any machine part.

Use of not original spare parts and accessory attachments.

Limescale and / or freezing damage.

In these cases, the warranty is voided.

1.1 Reading this instruction book

The following symbols have been used to facilitate reading: The caution triangle denotes all instructions important for the safety of the user. Follow these instructions

scrupulously to avoid serious injury!

This symbol denotes information that should be taken into account to get

the most out of the appliance.

The figures referred to in the text can be found on the cover flap.

Keep these pages open when reading the instructions.

1.2 Using this instruction book

Keep these instructions in a safe place and hand them over to any other person who uses this coffee maker.

For additional information or for information on topics not covered or inadequately covered in this book, contact the authorized service centers.

ENGLISH

2TECHNICAL INFORMATION

• Nominal Voltage

See nameplate found on the appliance.

• Rated Output

See nameplate found on the appliance.

Material of Body Thermoplastic (ABS)

Dimensions (l x h x d)

11" x 15.2" x 15.4" / 280 x 385 x 390 mm

• Weight

17.6 lbs / 8 kg

• Cord Length

4 ‘/ 1200 mm

• Control Panel

Front

• Water Tank

Removable

• Power Supply

See nameplate found on the appliance.

• Water Tank

46 oz / 1.3 l

Coffee Container Capacity (Coffee Beans)

8 oz / 230 g

Pump Pressure (bar)

15

• Boiler

Aluminum

• Safety Devices

Boiler pressure safety valve

Safety thermostat

The manufacturer reserves the right to change the make up of the machine in the light of any technological breakthrough.

The machine complies to the European Standard 89/336/EEC (legislative decree 476 04.12.92), referring to the elimination of broadcasting disturbance.

• 7 •

Image 7
Contents For Household USE only Page Page Page Page English Important SafeguardsReading this instruction book Using this instruction bookGeneralities Technical InformationSizes in millimeter Safety Standards Control panel Repairing / MaintenanceDescription of Parts Fire FightingPreparing the coffee maker for use Installing the Coffee MakerPackaging PreliminariesTank Adjusting the Coffee DoseCoffee Dispenser Making coffee with coffee beansMaking coffee with preground coffee Adjusting the quantity of coffee per cupDispensing HOT Water Dispensing Steam / Preparing CappuccinoBrew unit Cleaning and MAINTE- NanceMaking coffee after using the steam function General CleaningFlashes DescalingFunction Programming Programming water hardnessProgramming Prebrewing Legal InformationScrapping Programming the rinsing cycleControl Panel Leds RED Warning Light 29, Fixed English RED Warning Light 27, FixedRED Warning Light 28, Fixed RED Warning Light 28, FlashingProblem Cause Troubleshooting TroubleshootingFaire très attention en utilisant la vapeur Le nettoyage ou de les mettre en placeFrançais Lui-même dans l’eau ou tout autre liquidePour faciliter la lecture Utilisation du mode d’emploiGénéralités Données TechniquesMesures en millimètres Normes DE Sécurité Réparations / Entretien Tableau de commandeDescription DES Composants Rangement de la machinePremière utilisation InstallationEmballage Opérations préliminaires23 et 24 restent allumés de manière fixe Moulin À CaféRéglage DE LA Dose DE Café Distribution DU CaféDistribution avec du café moulu Distribution avec du café en grainsRéglage de la quantité de café par tasse Passage de la vapeur au café Distribution D’EAU ChaudeDistribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no Nettoyage ET EntretienDirigez le bec à vapeur 14 sur la cuvette d’égouttoir DetartrageGroupe café Laver le tout avec de l’eau chaudeSuivant les instructions suivantes Programmation DES Fonctions DE LA MachineProgrammation «dureté de l’eau» Repartira si vous la rallumezProgrammation de la «pré- infusion» Informations a Caractere JuridiqueDestruction Programmation du «cycle de rinçage»Voyants DU Tableau DE Commande Voyant Rouge 28 Fixe Français Lumière Rouge 26 FixeVoyant Rouge 27 Fixe Voyant Rouge 27 ClignotantProblèmes Causes Remèdes ANOMALIES, Causes ET RemèdesFrançais Español ImportantesUtilización de estas instrucciones de uso GeneralidadesDatos Técnicos Para facilitar la lecturaMedidas en milímetros Normas DE Seguridad Antiincendio Descripción DE LOS COMPO- NentesGuardar la máquina Reparaciones / MantenimientoPrimer encendido InstalaciónEmbalaje Operaciones preliminaresRegulación Dosis DE Café Moledor DE CaféErogación DE Café Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogación Erogación con café en granoErogación con café molido Regulación de la cantidad de café por tazaLimpieza Y Mantenimiento Erogación DE Agua CalientePaso de vapor a café Grupo erogador DescalcificaciónCerrar la puertecilla Programación dureza del agua Programación DE LAS Funciones DE LA MáquinaProgramación de la preinfusión Informaciones DE CARÁC- TER JurídicoSupresión Programación del ciclo de aclaradoTestigos Luminosos DEL Panel DE Mandos LED Rojo 28 Fijo Español LUZ Roja 26 FijaLED Rojo 27 Fijo LED Rojo 27 ParpadeanteANOMALÍAS, Causas Y Remedios Problemas Causas RemediosEspañol COD .6.589.59.00 REV DEL 15/06/02