Saeco Coffee Makers SUP 025 PYR manual Importantes, Español

Page 36

ESPAÑOL

PRECAUCIONES

IMPORTANTES

Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas o incendios.

1Leer atentamente todas las instrucciones e informaciones descritas en este manual y en cualquier

otro folleto que venga dentro del embalaje antes de poner en marcha o utilizar la máquina espresso.

2No tocar superficies calientes.

3No sumergir el cable, los enchufes o el cuerpo de la máquina en agua o en cualquier otro líquido para

evitar incendios, sacudidas eléctricas o accidentes.

4Poner particular atención durante el uso de la máquina espresso en presencia de niños.

5Desenchufar la máquina cuando no se esté utilizando o mientras que se está limpiando. Enfriarla antes de

introducir o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla.

6No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o roturas. Haga que controlen o reparen el electrodoméstico en el centro

de asistencia más cercano.

7El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante podrá causar daños a cosas y personas.

8No utilizar la máquina espresso en espacios abiertos.

9 Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes.

10 Mantener la máquina espresso lejos de fuentes de calor. 11 Controlar que la máquina espresso esté en posición “Apagado” antes de enchufarla. Para apagarla, ponerla

en “Apagado” y, a continuación, desenchufarla.

12 Utilizar la máquina únicamente para uso doméstico.

13 Extremar el cuidado durante la utilización de vapor.

CONSERVAR ESTAS

INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico. Cualquier intervención de asistencia, excepto para las operaciones de limpieza y de mantenimiento normal, deberá ser efectuada por un centro de asistencia autorizado.

No sumergir la máquina en agua.

Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por el centro de asistencia autorizado.

1Controlar que el voltaje indicado en la chapa corresponda con el suyo.

2Nunca utilice agua tibia o caliente para rellenar el

recipiente de agua. Utilice únicamente agua fría.

3Notoqueconlasmanoslaspartescalientesdelamáquina

ni el cable de alimentación durante el funcionamiento.

4Nunca limpie con detergentes agresivos o utensilios que rayen. Es suficiente un paño suave humedecido con agua.

5Aconsejamos utilizar agua purificada o mineral para mejorar el sabor del café. Para evitar la formación de cal, hay que descalcificar la máquina cada 2-3 meses.

INSTRUCCIONES ACERCA DEL CABLE ELÉCTRICO

ASe suministra un cable eléctrico corto para evitar que se enrosque o que se enrede.

BTambién es posible utilizar extensiones pero se aconseja utilizar con mucha atención.

CEn caso de que se utilice una extensión, verificar:

1 Que el voltaje anotado en la extensión sea por lo menos igual al voltaje eléctrico del electrodoméstico.;

2Que esté dotado de un enchufe de tres pin con

colocación a tierra (en caso de que el cable del electrodoméstico sea de este tipo);

3que el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropezar con él.

• 36 •

Image 36
Contents For Household USE only Page Page Page Page Important Safeguards EnglishUsing this instruction book GeneralitiesTechnical Information Reading this instruction bookSizes in millimeter Safety Standards Repairing / Maintenance Description of PartsFire Fighting Control panelInstalling the Coffee Maker PackagingPreliminaries Preparing the coffee maker for useAdjusting the Coffee Dose Coffee DispenserMaking coffee with coffee beans TankAdjusting the quantity of coffee per cup Dispensing HOT WaterDispensing Steam / Preparing Cappuccino Making coffee with preground coffeeCleaning and MAINTE- Nance Making coffee after using the steam functionGeneral Cleaning Brew unitDescaling Function ProgrammingProgramming water hardness FlashesLegal Information ScrappingProgramming the rinsing cycle Programming PrebrewingControl Panel Leds English RED Warning Light 27, Fixed RED Warning Light 28, FixedRED Warning Light 28, Flashing RED Warning Light 29, FixedTroubleshooting Problem Cause TroubleshootingLe nettoyage ou de les mettre en place FrançaisLui-même dans l’eau ou tout autre liquide Faire très attention en utilisant la vapeurUtilisation du mode d’emploi GénéralitésDonnées Techniques Pour faciliter la lectureMesures en millimètres Normes DE Sécurité Tableau de commande Description DES ComposantsRangement de la machine Réparations / EntretienInstallation EmballageOpérations préliminaires Première utilisationMoulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café 23 et 24 restent allumés de manière fixeDistribution avec du café en grains Distribution avec du café mouluRéglage de la quantité de café par tasse Distribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- noNettoyage ET Entretien Passage de la vapeur au caféDetartrage Groupe caféLaver le tout avec de l’eau chaude Dirigez le bec à vapeur 14 sur la cuvette d’égouttoirProgrammation DES Fonctions DE LA Machine Programmation «dureté de l’eau»Repartira si vous la rallumez Suivant les instructions suivantesInformations a Caractere Juridique DestructionProgrammation du «cycle de rinçage» Programmation de la «pré- infusion»Voyants DU Tableau DE Commande Français Lumière Rouge 26 Fixe Voyant Rouge 27 FixeVoyant Rouge 27 Clignotant Voyant Rouge 28 FixeANOMALIES, Causes ET Remèdes Problèmes Causes RemèdesFrançais Importantes EspañolGeneralidades Datos TécnicosPara facilitar la lectura Utilización de estas instrucciones de usoMedidas en milímetros Normas DE Seguridad Descripción DE LOS COMPO- Nentes Guardar la máquinaReparaciones / Mantenimiento AntiincendioInstalación EmbalajeOperaciones preliminares Primer encendidoMoledor DE Café Regulación Dosis DE CaféErogación DE Café Erogación con café en grano Erogación con café molidoRegulación de la cantidad de café por taza Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogaciónErogación DE Agua Caliente Limpieza Y MantenimientoPaso de vapor a café Descalcificación Grupo erogadorCerrar la puertecilla Programación DE LAS Funciones DE LA Máquina Programación dureza del aguaInformaciones DE CARÁC- TER Jurídico SupresiónProgramación del ciclo de aclarado Programación de la preinfusiónTestigos Luminosos DEL Panel DE Mandos Español LUZ Roja 26 Fija LED Rojo 27 FijoLED Rojo 27 Parpadeante LED Rojo 28 FijoProblemas Causas Remedios ANOMALÍAS, Causas Y RemediosEspañol COD .6.589.59.00 REV DEL 15/06/02