Saeco Coffee Makers SUP 025 PYR manual Erogación DE Agua Caliente, Limpieza Y Mantenimiento

Page 44

ESPAÑOL

De este modo la máquina se programa para erogar la cantidad de café que se desea.

8 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE

Atención: al inicio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua

caliente: peligro de quemaduras.

El tubo de erogación de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar tocarlo directamente con las manos.

Antes de erogar agua caliente comprobar que las luces verdes de temperatura a punto (23 y 24) estén encendidas en modo fijo.

Con la máquina preparada para la erogación del café, proceda del modo siguiente:

Activar el pulsador agua caliente (25)

Poner una taza y/o un recipiente debajo del tubo de agua caliente/vapor (Fig.15).

Abrir, en sentido contrario a las agujas del reloj, el pomo como se indica en la Fig.15.

Erogar la cantidad deseada de agua caliente; para detener la erogación de agua caliente girar el pomo en sentido de las agujas del reloj. La máquina se sitúa en funcionamiento normal.

9EROGACIÓN DE VAPOR / PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO

El vapor se puede utilizar para mon- tar la leche para el capuchino pero

también para calentar bebidas.

¡Peligro de quemaduras!

Al inicio de la erogación se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente.

El tubo de erogación puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar tocarlo directamente con las manos.

Con la máquina lista para erogar café, Asegurarse que el pulsador agua caliente (25) esté apagado.

Dirigir el tubo de vapor (14) sobre la vasija recogedora de gotas, abrir el pomo (16) “Agua caliente/vapor” durante unos instantes, de forma que salga el agua residual del tubo

de vapor; en poco tiempo comenzará a salir vapor.

Cerrar el pomo (16).

Llenar con leche fría 1/3 del contenedor que se desea utilizar para preparar el capuchino.

Para garantizar un mejor resultado en la preparación del capuchino, la leche y la taza utilizada deben estar frías.

Sumergir el tubo de vapor en la leche a calentar y abrir el pomo (16); girar el reci- piente con movimientos lentos de abajo a arriba para que la formación de espuma sea uniforme (Fig.16).

Después de haber utilizado el vapor durante el tiempo deseado cerrar el pomo (16).

El mismo sistema se puede utilizar para calentar otras bebidas.

Limpiar, después de esta operación, el tubo de vapor con un paño húmedo (Fig.17). Aconsegamos tambien erogar un poco de agua por el tubo para eliminar cualquier re- siduo de leche.

9.1 Paso de vapor a café

Su máquina tiene la función Rapid Steam® que le permite pasar directamente de la erogación vapor a la erogación de café!

10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza general

El mantenimiento y la limpieza se deben realizar solo cuando la máquina esté fría y desenchufada de la red eléctrica.

No sumergir la máquina en agua y no meter los componentes en el lavavajillas.

No utilizar objetos afilados o productos químicos agresivos (disolventes) para realizar la limpieza.

No secar la máquina y/o sus componentes utilizando un horno microondas y/o un horno convencional.

Se aconseja limpiar diariamente el recipiente de agua, realizando el recambio del agua.

Limpiar el dosificador de café molido diariamente:

-Coger el pincel que se suministra y limpiar el dosificador (Fig.18)

• 44 •

Image 44
Contents For Household USE only Page Page Page Page Important Safeguards EnglishUsing this instruction book GeneralitiesTechnical Information Reading this instruction bookSizes in millimeter Safety Standards Repairing / Maintenance Description of PartsFire Fighting Control panelInstalling the Coffee Maker PackagingPreliminaries Preparing the coffee maker for useAdjusting the Coffee Dose Coffee DispenserMaking coffee with coffee beans TankAdjusting the quantity of coffee per cup Dispensing HOT WaterDispensing Steam / Preparing Cappuccino Making coffee with preground coffeeCleaning and MAINTE- Nance Making coffee after using the steam functionGeneral Cleaning Brew unitDescaling Function ProgrammingProgramming water hardness FlashesLegal Information ScrappingProgramming the rinsing cycle Programming PrebrewingControl Panel Leds English RED Warning Light 27, Fixed RED Warning Light 28, FixedRED Warning Light 28, Flashing RED Warning Light 29, FixedTroubleshooting Problem Cause TroubleshootingLe nettoyage ou de les mettre en place FrançaisLui-même dans l’eau ou tout autre liquide Faire très attention en utilisant la vapeurUtilisation du mode d’emploi GénéralitésDonnées Techniques Pour faciliter la lectureMesures en millimètres Normes DE Sécurité Tableau de commande Description DES ComposantsRangement de la machine Réparations / EntretienInstallation EmballageOpérations préliminaires Première utilisationMoulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café 23 et 24 restent allumés de manière fixeRéglage de la quantité de café par tasse Distribution avec du café en grainsDistribution avec du café moulu Distribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- noNettoyage ET Entretien Passage de la vapeur au caféDetartrage Groupe caféLaver le tout avec de l’eau chaude Dirigez le bec à vapeur 14 sur la cuvette d’égouttoirProgrammation DES Fonctions DE LA Machine Programmation «dureté de l’eau»Repartira si vous la rallumez Suivant les instructions suivantesInformations a Caractere Juridique DestructionProgrammation du «cycle de rinçage» Programmation de la «pré- infusion»Voyants DU Tableau DE Commande Français Lumière Rouge 26 Fixe Voyant Rouge 27 FixeVoyant Rouge 27 Clignotant Voyant Rouge 28 FixeANOMALIES, Causes ET Remèdes Problèmes Causes RemèdesFrançais Importantes EspañolGeneralidades Datos TécnicosPara facilitar la lectura Utilización de estas instrucciones de usoMedidas en milímetros Normas DE Seguridad Descripción DE LOS COMPO- Nentes Guardar la máquinaReparaciones / Mantenimiento AntiincendioInstalación EmbalajeOperaciones preliminares Primer encendidoErogación DE Café Moledor DE CaféRegulación Dosis DE Café Erogación con café en grano Erogación con café molidoRegulación de la cantidad de café por taza Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogaciónPaso de vapor a café Erogación DE Agua CalienteLimpieza Y Mantenimiento Cerrar la puertecilla DescalcificaciónGrupo erogador Programación DE LAS Funciones DE LA Máquina Programación dureza del aguaInformaciones DE CARÁC- TER Jurídico SupresiónProgramación del ciclo de aclarado Programación de la preinfusiónTestigos Luminosos DEL Panel DE Mandos Español LUZ Roja 26 Fija LED Rojo 27 FijoLED Rojo 27 Parpadeante LED Rojo 28 FijoProblemas Causas Remedios ANOMALÍAS, Causas Y RemediosEspañol COD .6.589.59.00 REV DEL 15/06/02