Saeco Coffee Makers SUP 025 PYR Instalación, Embalaje, Operaciones preliminares, Primer encendido

Page 41

4INSTALACIÓN

Por su seguridad y por la de terceros atenerse totalmente a las “Normas de seguridad” descritas en el cap.3.

4.1 Embalaje

El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante el traslado. Se aconseja conservarlo para posibles traslados en el futuro.

4.2 Operaciones preliminares

Sacar del embalaje la máquina de café y colocarla en un lugar idóneo correspondiente con los requisitos necesarios y descritos en las normas de seguridad (cap.3).

Abrir la portezuela de la máquina, retirar la cuba receptora de goteo (12) del embalaje y colocar el cajón receptor de residuos café (10); sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la máquina (Fig.21).

Asegurarse que la vasija recogedora de gotas con la rejilla (Fig.01 - pos.12), el cajón de posos (10) y el grupo erogador de café (17) estén colocados correctamente y que la puertecilla delantera (15) esté cerrada.

Conservar a mano el cepillito de limpieza (20) y la llave del grupo erogador de café (19) que se suministran con la máquina.

Si al encender la máquina el led rojo (29) permanece encendido, significa que una de las partes antedichas no ha sido correctamente instalada.

Nota importante: Es importante que lea todo lo que se describe en el Capítulo 15, donde se explica con detalle el significado de todas las señalizaciones que la máquina proporciona al usuario, a través de las luces situadas en el panel de mandos.

4.3Primer encendido

Abrir la tapa del recipiente del agua (Fig.02) y sacar el recipiente (Fig.03). Enjuagar y llenar, con agua fresca potable (Fig.04), el recipien- te; es aconsejable no superar la marca señalada con la palabra “MAX”. Volver a

ESPAÑOL

meter el recipiente del agua en su lugar correspondiente y volver a colocar la tapa encima del mismo.

Siempre poner en el recipiente (9) solo agua fresca sin burbujas. El agua caliente, al igual que otros líquidos, pueden dañar el recipiente y/o a la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse que hay la suficiente en

el interior del recipiente.

Levantar la tapa (Fig.05) y poner café en gra- no en el contenedor (Fig.06).

Usar siempre y solo café en grano. El café molido, liofilizado, al igual que

otros objetos dañan la máquina.

Volver a poner la tapa en el contenedor de café (1).

Meter el enchufe en la toma de corriente de la parte trasera de la máquina de café (Fig.07), después de haberse asegurado que el interruptor general (7) esté en posición (O). Introducir el enchufe del otro extremo del cable en una toma de la pared con la corriente adecuada.

La máquina se entrega con el interruptor general en posición (O) / OFF; para encenderla es suficiente presionar el pulsador (Fig.08); comienza a parpadear el led (23) y (24) del panel de mandos.

Para cargar el circuito, pulsar el tasto selección agua caliente (25), dirigir el tubo de vapor (Fig.01-pos.14) hacia la vasija recogedora de gotas, poner una taza o un recipiente apropiado debajo de la boquilla del tubo de vapor y girar el pomo (Fig.09) en sentido con- trario a las agujas del reloj y esperar hasta que salga agua, de forma regular, del tubo de vapor; para interrumpir la erogación de agua, girar el pomo en sentido de las agujas del reloj.

Nota: Antes de proceder con la primera puesta en funcionamiento, en el caso de inactividad prolongada, si el

recipiente de agua se ha vaciado comple- tamente o si el led (27) parpadea, es obligatorio cargar el circuito de la máquina.

• 41 •

Image 41
Contents For Household USE only Page Page Page Page English Important SafeguardsGeneralities Using this instruction bookTechnical Information Reading this instruction bookSizes in millimeter Safety Standards Description of Parts Repairing / MaintenanceFire Fighting Control panelPackaging Installing the Coffee MakerPreliminaries Preparing the coffee maker for useCoffee Dispenser Adjusting the Coffee DoseMaking coffee with coffee beans TankDispensing HOT Water Adjusting the quantity of coffee per cupDispensing Steam / Preparing Cappuccino Making coffee with preground coffeeMaking coffee after using the steam function Cleaning and MAINTE- NanceGeneral Cleaning Brew unitFunction Programming DescalingProgramming water hardness FlashesScrapping Legal InformationProgramming the rinsing cycle Programming PrebrewingControl Panel Leds RED Warning Light 28, Fixed English RED Warning Light 27, FixedRED Warning Light 28, Flashing RED Warning Light 29, FixedProblem Cause Troubleshooting TroubleshootingFrançais Le nettoyage ou de les mettre en placeLui-même dans l’eau ou tout autre liquide Faire très attention en utilisant la vapeurGénéralités Utilisation du mode d’emploiDonnées Techniques Pour faciliter la lectureMesures en millimètres Normes DE Sécurité Description DES Composants Tableau de commandeRangement de la machine Réparations / EntretienEmballage InstallationOpérations préliminaires Première utilisationRéglage DE LA Dose DE Café Moulin À CaféDistribution DU Café 23 et 24 restent allumés de manière fixeRéglage de la quantité de café par tasse Distribution avec du café en grainsDistribution avec du café moulu Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no Distribution D’EAU ChaudeNettoyage ET Entretien Passage de la vapeur au caféGroupe café DetartrageLaver le tout avec de l’eau chaude Dirigez le bec à vapeur 14 sur la cuvette d’égouttoirProgrammation «dureté de l’eau» Programmation DES Fonctions DE LA MachineRepartira si vous la rallumez Suivant les instructions suivantesDestruction Informations a Caractere JuridiqueProgrammation du «cycle de rinçage» Programmation de la «pré- infusion»Voyants DU Tableau DE Commande Voyant Rouge 27 Fixe Français Lumière Rouge 26 FixeVoyant Rouge 27 Clignotant Voyant Rouge 28 FixeProblèmes Causes Remèdes ANOMALIES, Causes ET RemèdesFrançais Español ImportantesDatos Técnicos GeneralidadesPara facilitar la lectura Utilización de estas instrucciones de usoMedidas en milímetros Normas DE Seguridad Guardar la máquina Descripción DE LOS COMPO- NentesReparaciones / Mantenimiento AntiincendioEmbalaje InstalaciónOperaciones preliminares Primer encendidoErogación DE Café Moledor DE CaféRegulación Dosis DE Café Erogación con café molido Erogación con café en granoRegulación de la cantidad de café por taza Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogaciónPaso de vapor a café Erogación DE Agua CalienteLimpieza Y Mantenimiento Cerrar la puertecilla DescalcificaciónGrupo erogador Programación dureza del agua Programación DE LAS Funciones DE LA MáquinaSupresión Informaciones DE CARÁC- TER JurídicoProgramación del ciclo de aclarado Programación de la preinfusiónTestigos Luminosos DEL Panel DE Mandos LED Rojo 27 Fijo Español LUZ Roja 26 FijaLED Rojo 27 Parpadeante LED Rojo 28 FijoANOMALÍAS, Causas Y Remedios Problemas Causas RemediosEspañol COD .6.589.59.00 REV DEL 15/06/02