Jacuzzi ELT 10 installation manual Avvertenze e note

Page 10

L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A.

Avvertenze e note

Flexa Twin non è un giocattolo: NON LASCIARE MAI BAMBI-

NI INCUSTODITI ALL’INTERNO DEL BOX DOCCIA, IN PARTI- COLARE DURANTE LA FUNZIONE BAGNO TURCO.

I box doccia Jacuzzi® possono essere impiegati per uso domestico e similare e non devono essere installati all’e- sterno. Accertarsi che l’installazione sia stata eseguita da personale qualificato, nel rispetto delle leggi e delle dis- posizioni vigenti, proprie dei Paesi in cui viene installato il box doccia.

Èpericoloso l’uso o l’accessibilità di apparecchi alimentati dall’impianto elettrico stando all’interno del box doccia.

Nel bagno turco, la temperatura raggiunta a regime massi- mo, all’altezza del busto di chi sta usando la funzione, è pari a 45 °C circa, considerando la temperatura del locale pari a 20 °C circa.

ATTENZIONE! il vapore esce a temperature prossi- me ai 100 °C. Durante il bagno turco non tenere le gambe, o altre parti del corpo, sulla traiettoria di uscita del vapore, o tenerle ad almeno 40 cm dalle bocchette di uscita.

ATTENZIONE! quando si usa il bagno turco, non posizionare il sedile (vedi figura sotto) sopra la boc- chetta vapore della vasca (situata nel lato piedi).

Non usare acqua ad una temperatura superiore ai 60 °C: i circuiti idraulici potrebbero danneggiarsi e inoltre aumen- terebbe la probabilità di formazioni calcaree.

Dopo aver usato qualsiasi funzione “a getto d’acqua”, chiudere il miscelatore e/o il rubinetto d’arresto; si consiglia, inoltre, di posiziona- re la manopola del deviatore sulla posizione “caricamento vasca”.

Se Flexa Twin viene alimentato con acqua calda prodotta da uno scaldabagno a gas di tipo economico, con modulazione di fiamma di tipo meccanico, può succedere che lo scaldabagno non riesca ad adeguarsi al prelievo con continuità e la tempera- tura dell’acqua subisca variazioni.

In questo caso, se non è possibile la sostituzione dello scalda- bagno con uno a modulazione elettronica, conviene far bloccare, da personale qualificato, la modulazione di fiamma dello scalda- bagno stesso ed usare per la regolazione della temperatura uni- camente il miscelatore del box doccia.

Il miscelatore termostatico Jacuzzi® è adatto per acqua calda for- nita da accumulatori in pressione; nel caso di scalda acqua istan- tanei, verificare che questi abbiano una potenza non inferiore a 18 kW (250 kCal/mn). Per versioni a gas, si consiglia di usare modelli a potenza variabile in funzione del volume d’acqua prele- vato.

Non usare accumulatori di acqua calda senza pressione.

Il sistema idraulico (acqua calda/fredda) deve garantire pressio- ni il più possibile equilibrate tra loro; notevoli differenze di pres- sione possono impedire una corretta e veloce regolazione della temperatura dell’acqua.

In presenza di acque molto “dure” è opportuno installare un decalcificatore, per evitare e/o ridurre il deposito calcareo e dimi- nuire la frequenza d’uso del ciclo anticalcare vedi manuale “Uso & Manutenzione”).

Anche l’utilizzo frequente del bagno turco favorisce la formazione di calcare all’interno della caldaia.

Dopo aver utilizzato le funzioni elettroniche del box doccia e/o la vasca idromassaggio, spegnere sempre l’interruttore generale (vedere ca. “Sicurezza elettrica”).

Per tutti gli interventi di manutenzione e/o riparazione che comportino la sostituzione di componenti, devono essere utilizzati ricambi originali Jacuzzi®, pena la deca- denza della responsabilità del Costruttore per danni deri- vanti dall’intervento eseguito.

10

Image 10
Contents FlexaTwin Page FlexaTwin English Technische Angaben Info Installazione della vascaInstallazione della parete attrezzata Predisposizioni allacciamenti idraulici ed elettriciInstallazione eventuale del tetto Installazione della parete con specchioInstallazione del cristallo fisso MOD.ELT10/11Collegamento eventuale dell’allarme Fissaggio ai muri e al pavimento Installazione del frontale sulla vascaSicurezza elettrica Avvertenze e note Installation of fitted-out wall Preparation of water and power connectionsInstallation of tub DetailInstallation of roof if any Installation of wall with mirrorInstallation of fixed glass panel Assembly of fixed glass panelInstallation of inspection panel Connection of alarm if anyInstallation of compensators Completion and checksElectrical safety Installation of front panel on tubFastening the system to walls and floors Do not use hot water accumulators without pressure Infos Installation de la baignoireInstallation de la paroi aménagée Raccordements hydrauliques et électriquesInstallation éventuelle du toit Installation de la paroi avec miroirInstallation de la vitre fixe Assemblage de la vitre fixeInstallation du panneau d’inspection Branchement éventuel de l’alarmeInstallation des compensateurs Opérations complémentaires et vérificationsFixation aux murs et au sol Installation du panneau de façade sur la baignoireSécurité électrique Recommandations et notes Ne pas utiliser d’eau à une température supérieure à 60 CWanneninstallation 155 TE Ø6x40 Ø3,9x13 85 mm 34 mm 34 85 mm 480160 228 198 Ø4,2 x 144 cm 50 cm 140 TE M6 x 6x18 RingPage 4x16 M4x16Ø3,9x19 Ø3,5x13 Ø4x16 TE Ø4,2x32 Ø3,9x45 mmPage Page ~ 7 mm TE Ø4,2x32 Ø4x9 Ø3,5x19Ø3,5x13 TE Ø4,2x32 Calda HOT Chaude Warm Caliente Quente ELT 10 ELT ST2 ELT Italiano English Français Deutsch Español Português Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsELT Italian English Français Deutsch Español Português 220-240V Hz 1~ ELT10/11 Zusammenbau der Glasscheibe Installation der SpiegelwandInstallation des eventuellen Dachs Einbau der GlasscheibeEventueller Telefonanschluss Eventueller AlarmanschlussEinsetzen der Ausgleichselemente Befestigung an Mauern und Boden Installierung des InspektionspaneelsInstallation der Frontseite auf der Wanne Elektrische SicherheitRatschläge und Hinweise Flexa Twin ist kein Spielzeug NIE Kinder UnbeaufPage Instalación de la bañera GeneralidadesInstalación de la pared equipada Instalación eventual del techo Instalación de la pared con espejoInstalación del cristal fijo Ensamblaje del cristal fijoInstalación de los compensadores Conexión eventual de la alarmaOperaciones finales y pruebas Instalación del panel de registroInstalación del faldón frontal de la bañera Fijación en la pared y en el sueloSeguridad eléctrica Advertencias y notas Preparativos para ligações hidráulicas e eléc- tricas InformaçõesInstalação da banheira Instalação da parede equipadaInstalação eventual da cobertura Instalação da parede com espelhoInstalação do vidro fixo Montagem do vidro fixoInstalação dos calços Ligação eventual do alarmeCompletamentos e verificações Instalação do painel de inspecçãoSegurança eléctrica Fixação nas paredes e no chãoInstalação do painel frontal na banheira Certificação TÜVAdvertências e observações Flexa Twin não é um brinquedo Nunca Deixe CrianPage 2201 0781