Jacuzzi ELT 10 Generalidades, Instalación de la bañera, Instalación de la pared equipada

Page 49

LEER COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIO- NES ANTES DE DAR PRINCIPIO A LA INSTA- LACIÓN.

Generalidades

Las cabinas de ducha “Flexa Twin” están disponibles en las ver- siones siguientes: ELT10 - ELT11 - ST2; para más detalles sobre las funciones de que dispone cada modelo, se remite a la lista de precios y al catálogo general.

Este cable ya está conectado en el interior de la “caja del teléfo- no” (ver esquema eléctrico) y se deja largo aproximadamente 10 metros para la conexión con la toma telefónica preparada por el Cliente.

Además, hace falta prever la conexión con la caja eléctrica (fijada en la estructura de la bañera, 2), con la red eléctrica y tierra. El cable puede tener varios recorridos, con tal que no haya conexiones volanderas; a tal fin consultar el cap. “Seguri- dad eléctrica”.

Flexa Twin está formada por algunos elementos que vienen en tres embalajes:

la bañera de hidromasaje + techo transparente (el techo es opcional en la versión ST2)

la pared equipada + la pared con espejo

los cristales (uno fijo y otro corredero) + las guías y los perfiles.

IMPORTANTE: al recibir la mercancía, comprué- bese su integridad para la inmediata y eventual reclamación al transportista.

Está prevista la instalación únicamente de esquina, en las paredes acabadas (ya revestidas) pero sin rodapié.

Para las operaciones de mantenimiento eventuales se tiene que retirar el faldón frontal de la bañera y/o el panel de regi- stro de la cabina de ducha: por tanto hace falta dejar una espacio libre de al menos 50 cm, que permita actuar fácilmen- te (1a).

Se recomienda comprobar que las predisposicio- nes son conformes con las indicaciones facilita- das en la ficha técnica de preinstalación.

Predisposiciones para las conexiones hidráu- licas y eléctricas

Para el funcionamiento correcto de la instalación se deben garantizar los caudales y las presiones del agua caliente y fría (ver tabla de “Características técnicas y dimensiones”).

Disponer únicamente dos salidas en la pared para el agua caliente y fría (tubo en cobre Ø 14 mm), que deben sobresalir y terminar con un codo de 90° (1/2” M) orientado hacia abajo (2). A estas salidas se deberán conectar los flexos proce- dentes del grupo mezclador (modelo con mezclador monoman- do) o de los filtros (modelo con mezclador termostático).

El desagüe en el suelo (o también en la pared, pero a ras del pavimento), se debe disponer a la distancia correcta del orificio de desagüe de la bañera, en función del sifón (no suministra- do) que se quiere utilizar (2).

Si se desea conectar un modelo ELT con un circuito de alarma, habrá que preparar la correspondiente conexión.

En los modelos dotados de teléfono es necesario disponer la específica roza en la pared o un conducto exterior, para el paso del cable telefónico suministrado.

Instalación de la bañera

Sacar del embalaje de la bañera el techo y dejarlo a un lado temporalmente.

Colocar la bañera en la esquina predispuesta y comprobar que está nivelada y a la altura de 57 cm del suelo, actuando sobre todas las patas (centrales y externas, 3, dets.1 y 2).

Marcar en el suelo la posición de un orificio para cada pata anterior, desplazar la bañera, taladrar el pavimento e introducir los tacos suministrados (3, det.2).

Comprobar también la perpendicularidad de las paredes, para consentir el montaje correcto de las varias piezas; los compen- sadores (incorporados a los extremos de los cristales) permiten recuperar hasta 5 mm. Los considerables errores eventuales de perpendicularidad de las paredes se pueden corregir utilizando unos distanciadores de madera u otros materiales, en la even- tualidad separando la bañera de la pared (4).

Antes de empezar las operaciones de montaje, comprobar el perfecto funcionamiento de la bañera y la falta de pérdidas eventuales, en especial en esos puntos que no son accesibles simplemente retirando el faldón frontal.

Instalación de la pared equipada

Desplazar la bañera de la esquina lo suficientemente como para poder trabajar fácilmente.

Extender un hilo de silicona alrededor de los orificios, así como está indicado en la 5.

Abrir el embalaje correspondiente, dejar a un lado la pared con espejo y coger la pared equipada.

En el embalaje se encuentra una bolsa con los tornillos necesarios para las sucesivas fases de montaje.

Colocar la pared equipada de modo que los orificios de la estructura coincidan con los de la bañera (6, dets.1 y 2).

Actuando por debajo del borde de la bañera, incorporar los tor- nillos y las arandelas, pero sin apretarlos del todo (6, dets.1 y 2).

Empalmar el tubo de la cascada con el racor de la bañera (7).

49

Image 49
Contents FlexaTwin Page FlexaTwin English Technische Angaben Installazione della parete attrezzata Installazione della vascaInfo Predisposizioni allacciamenti idraulici ed elettriciInstallazione del cristallo fisso Installazione della parete con specchioInstallazione eventuale del tetto MOD.ELT10/11Collegamento eventuale dell’allarme Fissaggio ai muri e al pavimento Installazione del frontale sulla vascaSicurezza elettrica Avvertenze e note Installation of tub Preparation of water and power connectionsInstallation of fitted-out wall DetailInstallation of fixed glass panel Installation of wall with mirrorInstallation of roof if any Assembly of fixed glass panelInstallation of compensators Connection of alarm if anyInstallation of inspection panel Completion and checksElectrical safety Installation of front panel on tubFastening the system to walls and floors Do not use hot water accumulators without pressure Installation de la paroi aménagée Installation de la baignoireInfos Raccordements hydrauliques et électriquesInstallation de la vitre fixe Installation de la paroi avec miroirInstallation éventuelle du toit Assemblage de la vitre fixeInstallation des compensateurs Branchement éventuel de l’alarmeInstallation du panneau d’inspection Opérations complémentaires et vérificationsFixation aux murs et au sol Installation du panneau de façade sur la baignoireSécurité électrique Ne pas utiliser d’eau à une température supérieure à 60 C Recommandations et notesWanneninstallation 155 TE Ø6x40 Ø3,9x13 85 mm 34 mm 34 85 mm 480160 228 198 Ø4,2 x 144 cm 50 cm 140 Ring TE M6 x 6x18Page M4x16 4x16Ø3,5x13 Ø4x16 TE Ø4,2x32 Ø3,9x45 mm Ø3,9x19Page Page ~ 7 mm TE Ø4,2x32 Ø4x9 Ø3,5x19Ø3,5x13 TE Ø4,2x32 Calda HOT Chaude Warm Caliente Quente ELT 10 ELT ST2 ELT Italiano English Français Deutsch Español Português Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsELT Italian English Français Deutsch Español Português 220-240V Hz 1~ ELT10/11 Installation des eventuellen Dachs Installation der SpiegelwandZusammenbau der Glasscheibe Einbau der GlasscheibeEventueller Telefonanschluss Eventueller AlarmanschlussEinsetzen der Ausgleichselemente Installation der Frontseite auf der Wanne Installierung des InspektionspaneelsBefestigung an Mauern und Boden Elektrische SicherheitFlexa Twin ist kein Spielzeug NIE Kinder Unbeauf Ratschläge und HinweisePage Instalación de la bañera GeneralidadesInstalación de la pared equipada Instalación del cristal fijo Instalación de la pared con espejoInstalación eventual del techo Ensamblaje del cristal fijoOperaciones finales y pruebas Conexión eventual de la alarmaInstalación de los compensadores Instalación del panel de registroInstalación del faldón frontal de la bañera Fijación en la pared y en el sueloSeguridad eléctrica Advertencias y notas Instalação da banheira InformaçõesPreparativos para ligações hidráulicas e eléc- tricas Instalação da parede equipadaInstalação do vidro fixo Instalação da parede com espelhoInstalação eventual da cobertura Montagem do vidro fixoCompletamentos e verificações Ligação eventual do alarmeInstalação dos calços Instalação do painel de inspecçãoInstalação do painel frontal na banheira Fixação nas paredes e no chãoSegurança eléctrica Certificação TÜVFlexa Twin não é um brinquedo Nunca Deixe Crian Advertências e observaçõesPage 2201 0781