Jacuzzi ELT 10 Preparation of water and power connections, Installation of tub, Detail

Page 11

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CARE- FULLY BEFORE INSTALLATION

Info

“Flexa Twin” shower enclosures are available in the following models: ELT10 - ELT11 and ST2l. For further information regard- ing the functions for each separate model, please see the price list and main catalogue.

Flexa Twin is formed of elements that are dispatched in three packages:

hydromassage tub and transparent roof (the roof is optional in version ST2)

fitted-out wall and wall with mirror

glass panes (a fixed one and a sliding one), with guides and profiles

IMPORTANT: check that the goods are intact on arrival, so that any claim made to the forwarding agent will be prompt.

It can only be installed in a corner, with a finished (tiled) wall hav- ing no skirting board.

For maintenance operations, it will be necessary to remove the front panel of the tub and/or shower enclosure inspection panel: so a free space of at least 50 cm must be left in order to facilitate work (1a).

It is important to make sure that the preparations that have been made comply with the indications given in the pre-installation sheet.

Preparation of water and power connections

For a correct operation of the apparatus, it is necessary to ensure the required flow rate and pressure of the hot and cold water (see the table with the technical specifications and dimensions).

You must provide a single pair of wall outlets for hot and cold water (copper pipe, Ø 14 mm): they must protrude and end with a down- ward 90° elbow (1/2” M) (2). These outlets will be connected to the flexible pipes coming from the mixer tap assembly (in a model with single-control mixer tap) or from the filter (in a model with thermostatic mixer tap).

The drain on the floor (or on the wall, flush with the floor) must be placed at the correct distance from the drain hole of the tub, depending on the siphon to be fitted (not supplied) (2).

If you wish to connect an ELT model to an alarm circuit, you will need to provide the necessary connection.

Models equipped with a telephone require the preparation of a chase in the wall or an external channel for the passage of the supplied telephone cable. This cable is already connected inside the “telephone box” (see electric diagram) and a length of approx. 10 metres should be left for connection to the telephone socket to be provided by the Customer.

Provision must be made also for the connection of the electric box (which is fastened to the framework of the tub: see 2) to

the electric network and to the earth system. The cable may be routed in several ways, provided there are no loose junctions: see the “Electric safety” chapter.

Installation of tub

Remove the roof from the package containing the tub, and set it aside temporarily.

Place the tub in the position provided, and make sure that it is perfectly horizontal and at a height of 57 cm from the floor, by operating all the feet (central ones and external ones: 3, details 1 and 2).

Mark the position of one hole for each foot on the floor, shift the tub, bore the floor, and insert the screw anchors provided (3, detail 2).

Check the perpendicularity of the walls, in order to ensure a cor- rect assembly of the parts. The compensators fitted at the ends of the glass panes can compensate for up to 5 mm. If there is a con- siderable perpendicularity error in the walls, you can correct it by means of spacers made of wood or other materials, moving the tub away from the wall, if necessary (4).

Before you begin the assembly operations, make sure that the tub is in working order, and check it for leakage, particularly in points that cannot be reached by only removing the front panel.

Installation of fitted-out wall

Move the tub away from the corner as much as you need to be able to work easily.

Apply a small amount of silicone around the holes, as shown in 5.

Open the package that contains the walls, set the wall with mirror aside, and take the fitted-out wall.

The package contains a little bag with all the screws you will need for assembly.

Position the fitted-out wall so as to cause the holes on its frame- work to coincide with the holes on the tub (6, details 1 and 2).

From under the tub edge, mount the screws and washers, with- out tightening them completely (6, details 1 and 2).

Connect the waterfall pipe to the pipe fitting on the tub (7).

Connect the flexible pipe coming from the mixer tap assembly to the pipe fitting of the filling tap (8).

Using a metal band, connect the silicone pipe of the boiler outlet to the fitting that is already connected to the tub drain 9,

detail 1.

Connect pipe (A) of the steam outlet in the tub (9, detail 3) to the other pipe fitting on the tub rim (detail 2).

11

Image 11
Contents FlexaTwin Page FlexaTwin English Technische Angaben Predisposizioni allacciamenti idraulici ed elettrici Installazione della vascaInstallazione della parete attrezzata InfoMOD.ELT10/11 Installazione della parete con specchioInstallazione del cristallo fisso Installazione eventuale del tettoCollegamento eventuale dell’allarme Sicurezza elettrica Installazione del frontale sulla vascaFissaggio ai muri e al pavimento Avvertenze e note Detail Preparation of water and power connectionsInstallation of tub Installation of fitted-out wallAssembly of fixed glass panel Installation of wall with mirrorInstallation of fixed glass panel Installation of roof if anyCompletion and checks Connection of alarm if anyInstallation of compensators Installation of inspection panelFastening the system to walls and floors Installation of front panel on tubElectrical safety Do not use hot water accumulators without pressure Raccordements hydrauliques et électriques Installation de la baignoireInstallation de la paroi aménagée InfosAssemblage de la vitre fixe Installation de la paroi avec miroirInstallation de la vitre fixe Installation éventuelle du toitOpérations complémentaires et vérifications Branchement éventuel de l’alarmeInstallation des compensateurs Installation du panneau d’inspectionSécurité électrique Installation du panneau de façade sur la baignoireFixation aux murs et au sol Ne pas utiliser d’eau à une température supérieure à 60 C Recommandations et notesWanneninstallation 160 228 198 TE Ø6x40 Ø3,9x13 85 mm 34 mm 34 85 mm 480155 Ø4,2 x 144 cm 50 cm 140 Ring TE M6 x 6x18Page M4x16 4x16Ø3,5x13 Ø4x16 TE Ø4,2x32 Ø3,9x45 mm Ø3,9x19Page Page ~ 7 mm TE Ø4,2x32 Ø3,5x13 Ø3,5x19Ø4x9 TE Ø4,2x32 Calda HOT Chaude Warm Caliente Quente ELT 10 ELT ST2 ELT Italiano English Français Deutsch Español Português Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsELT Italian English Français Deutsch Español Português 220-240V Hz 1~ ELT10/11 Einbau der Glasscheibe Installation der SpiegelwandInstallation des eventuellen Dachs Zusammenbau der GlasscheibeEinsetzen der Ausgleichselemente Eventueller AlarmanschlussEventueller Telefonanschluss Elektrische Sicherheit Installierung des InspektionspaneelsInstallation der Frontseite auf der Wanne Befestigung an Mauern und BodenFlexa Twin ist kein Spielzeug NIE Kinder Unbeauf Ratschläge und HinweisePage Instalación de la pared equipada GeneralidadesInstalación de la bañera Ensamblaje del cristal fijo Instalación de la pared con espejoInstalación del cristal fijo Instalación eventual del techoInstalación del panel de registro Conexión eventual de la alarmaOperaciones finales y pruebas Instalación de los compensadoresSeguridad eléctrica Fijación en la pared y en el sueloInstalación del faldón frontal de la bañera Advertencias y notas Instalação da parede equipada InformaçõesInstalação da banheira Preparativos para ligações hidráulicas e eléc- tricasMontagem do vidro fixo Instalação da parede com espelhoInstalação do vidro fixo Instalação eventual da coberturaInstalação do painel de inspecção Ligação eventual do alarmeCompletamentos e verificações Instalação dos calçosCertificação TÜV Fixação nas paredes e no chãoInstalação do painel frontal na banheira Segurança eléctricaFlexa Twin não é um brinquedo Nunca Deixe Crian Advertências e observaçõesPage 2201 0781