Jacuzzi ELT 10 installation manual English

Page 4

ITALIANO

 

CARATTERISTICHE TECNICHE

 

 

 

(j) potenza assorbita (max. 2,5 kW)

 

 

 

 

(k) a 230V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modello

Alimentazione

 

Ampére

 

Ampére

kW/HP

 

kW

(*) 21 psi min - 70 psi max

 

 

(pompa)

(bagno turco)

(pompa)

 

(bagno turco)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(x) vasca: 4+6

 

 

 

Hz

 

Volt

 

A

 

A

kW/HP

 

kW

 

 

 

 

 

 

 

(y) idrogetti (a 2,5 bar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST2

50

220/240

 

6(18)

 

-

 

1,2 (j)/1,2

 

-

 

 

 

 

 

 

(z) rotodoccia (a 2,5 bar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELT10 - ELT11

50

220/240

 

6(18)

 

11 (k)

1,2 (j)/1,2

 

2,5 (j) (k)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CARATTERISTICHE IDRAULICHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modello

Pressione

 

Pressione

 

Bocchette

 

Consumo d'acqua

Collegamenti

 

di esercizio

 

ottimale

 

idromassaggio

 

max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bar (*)

 

Bar

 

 

N°

 

l/min

 

H2O calda/fredda

Piletta di scarico

 

ST2

1,5 min

 

5 max

 

2 3

 

16 + 8 (x)

 

12 (y)

 

1/2"

1 1/2"

 

ELT10 - ELT11

1,5 min

 

5 max

 

2 3

 

16 + 8 (x)

 

11 (z)

 

1/2"

1 1/2"

ENGLISH

 

TECHNICAL CHARACTERISTICS

 

 

 

 

(j) power absorption (max. 2.5 kW)

 

 

 

 

 

(y) hydronozzles (at 2,5 bar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(k) at 230V

 

 

Model

Power supply

 

Ampére

 

Ampére

kW/HP

 

kW

 

(*) 21 psi min - 70 psi max

 

 

 

(pump)

(steam bath)

(pump)

 

(steam bath)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(x) tub: 4+6

 

 

 

Hz

 

Volt

 

A

 

A

kW/HP

 

kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST2

50

220/240

 

6(18)

 

-

 

1,2 (j)/1,2

 

-

 

(z) rotoshower (at 2,5 bar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELT10 - ELT11

50

220/240

 

6(18)

 

11 (k)

1,2 (j)/1,2

 

2,5 (j) (k)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HYDRAULIC CHARACTERISTICS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

Operating

 

Optimum

 

Hydromassage

 

Max. water

 

Connections

 

pressure

 

pressure

 

nozzles

 

consumption

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bar (*)

 

Bar

 

 

N°

 

l/min

 

Hot/cold water

 

Drain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST2

1,5 min

 

5 max

 

2 3

 

16 + 8 (x)

 

12 (y)

 

1/2"

 

1 1/2"

 

ELT10 - ELT11

1,5 min

 

5 max

 

2 3

 

16 + 8 (x)

 

11 (z)

 

1/2"

 

1 1/2"

FRANÇAIS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Modèle

Alimentation

Ampére

Ampére

kW/HP

kW

(pompe)

(bain turc)

(pompe)

(bain turc)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hz

Volt

A

A

kW/HP

kW

 

 

 

 

 

 

 

ST2

50

220/240

6(18)

-

1,2 (j)/1,2

-

 

 

 

 

 

 

 

ELT10 - ELT11

50

220/240

6(18)

11 (k)

1,2 (j)/1,2

2,5 (j) (k)

(j)puissance absorbée (max. 2,5 kW)

(k)à 230V

(*)21 psi min - 70 psi max

(x) baignoire: 4+6

(y) buses hydro vertical (à 2,5 bar)

(z) douche tournant (à 2,5 bar)

CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES

Modèle

Pression

Pression

Buses

Consommation

Raccordements

de service

optimal

hydromassage

d'eau

 

 

 

 

Bar (*)

Bar

N°

l/min

H2O chaude/froide

Vidage

ST2

1,5 min

5 max

2 3

16 + 8 (x)

12 (y)

1/2"

1 1/2"

ELT10 - ELT11

1,5 min

5 max

2 3

16 + 8 (x)

11 (z)

1/2"

1 1/2"

4

Image 4
Contents FlexaTwin Page FlexaTwin English Technische Angaben Installazione della vasca Installazione della parete attrezzataInfo Predisposizioni allacciamenti idraulici ed elettriciInstallazione della parete con specchio Installazione del cristallo fissoInstallazione eventuale del tetto MOD.ELT10/11Collegamento eventuale dell’allarme Fissaggio ai muri e al pavimento Installazione del frontale sulla vascaSicurezza elettrica Avvertenze e note Preparation of water and power connections Installation of tubInstallation of fitted-out wall DetailInstallation of wall with mirror Installation of fixed glass panelInstallation of roof if any Assembly of fixed glass panelConnection of alarm if any Installation of compensatorsInstallation of inspection panel Completion and checksElectrical safety Installation of front panel on tubFastening the system to walls and floors Do not use hot water accumulators without pressure Installation de la baignoire Installation de la paroi aménagéeInfos Raccordements hydrauliques et électriquesInstallation de la paroi avec miroir Installation de la vitre fixeInstallation éventuelle du toit Assemblage de la vitre fixeBranchement éventuel de l’alarme Installation des compensateursInstallation du panneau d’inspection Opérations complémentaires et vérificationsFixation aux murs et au sol Installation du panneau de façade sur la baignoireSécurité électrique Recommandations et notes Ne pas utiliser d’eau à une température supérieure à 60 CWanneninstallation 155 TE Ø6x40 Ø3,9x13 85 mm 34 mm 34 85 mm 480160 228 198 Ø4,2 x 144 cm 50 cm 140 TE M6 x 6x18 RingPage 4x16 M4x16Ø3,9x19 Ø3,5x13 Ø4x16 TE Ø4,2x32 Ø3,9x45 mmPage Page ~ 7 mm TE Ø4,2x32 Ø4x9 Ø3,5x19Ø3,5x13 TE Ø4,2x32 Calda HOT Chaude Warm Caliente Quente ELT 10 ELT ST2 ELT Italiano English Français Deutsch Español Português Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsELT Italian English Français Deutsch Español Português 220-240V Hz 1~ ELT10/11 Installation der Spiegelwand Installation des eventuellen DachsZusammenbau der Glasscheibe Einbau der GlasscheibeEventueller Telefonanschluss Eventueller AlarmanschlussEinsetzen der Ausgleichselemente Installierung des Inspektionspaneels Installation der Frontseite auf der WanneBefestigung an Mauern und Boden Elektrische SicherheitRatschläge und Hinweise Flexa Twin ist kein Spielzeug NIE Kinder UnbeaufPage Instalación de la bañera GeneralidadesInstalación de la pared equipada Instalación de la pared con espejo Instalación del cristal fijoInstalación eventual del techo Ensamblaje del cristal fijoConexión eventual de la alarma Operaciones finales y pruebasInstalación de los compensadores Instalación del panel de registroInstalación del faldón frontal de la bañera Fijación en la pared y en el sueloSeguridad eléctrica Advertencias y notas Informações Instalação da banheiraPreparativos para ligações hidráulicas e eléc- tricas Instalação da parede equipadaInstalação da parede com espelho Instalação do vidro fixoInstalação eventual da cobertura Montagem do vidro fixoLigação eventual do alarme Completamentos e verificaçõesInstalação dos calços Instalação do painel de inspecçãoFixação nas paredes e no chão Instalação do painel frontal na banheiraSegurança eléctrica Certificação TÜVAdvertências e observações Flexa Twin não é um brinquedo Nunca Deixe CrianPage 2201 0781