Jacuzzi ELT 10 Ratschläge und Hinweise, Flexa Twin ist kein Spielzeug NIE Kinder Unbeauf

Page 47

Falls die Vorschriften und Richtlinien für elektrische Anlagen in Gebäuden des Landes, in dem die Installation vorgenommen wird, nicht befolgt werden.

Falls die Installations- und Wartungsanweisungen des vorliegen- den Handbuchs nicht befolgt werden.

Falls für die Installation ungeeignete und/oder nicht zugelassene Materialien verwendet werden.

Falls die Duschkabinen Flexa Twin nicht entsprechend der vor- liegenden Anweisungen installiert werden.

Falls unsachgemäße Arbeiten ausgeführt werden, die den Schutz- grad gegen Dampfstrahlen verringern oder die Schutzvorrichtungen gegen elektrischen Schlag durch direkte oder indirekte Berührung verändern oder Isolierungsbedingungen, Stromverluste oder ano- male Überhitzungen verursachen.

Falls Bauteile oder Geräteteile in Bezug auf den Zustand bei der Lieferung ausgewechselt oder geändert werden und damit den Hersteller jeder Haftung entheben.

Falls das Gerät durch unbefugtes Personal repariert wird oder nicht originale Ersatzteile von Jacuzzi Europe verwendet werden.

Ratschläge und Hinweise

Flexa Twin ist kein Spielzeug: NIE KINDER UNBEAUF-

SICHTIGT IN DER DUSCHKABINE LASSEN, GANZ BESONDERS NICHT BEI EINGESCHALTETER DAMPF- BADFUNKTION.

Die Jacuzzi® Duschkabinen sind für den Privatgebrauch im Haus bestimmt und dürfen nicht im Freien aufgestellt wer- den. Sicherstellen, dass dieselben durch Fachpersonal installiert werden unter Befolgung der gültigen Gesetze und Vorschriften des Landes, in dem sie aufgestellt werden.

Es ist gefährlich, in der Duschkabine elektrische Geräte zu benutzen oder mit hineinzunehmen.

Die Temperatur im Dampfbad erreicht auf der Höchststufe in Brusthöhe des Benutzers zirka 45° C bei einer Raum- temperatur von rund 20° C.

ACHTUNG! Der Dampf tritt mit einer Temperatur von ungefähr 100° C aus. Während des Dampfbads die Füße oder andere Körperteile nicht in den Dampf- strom halten; mindestens einen Abstand von 40 cm von den Dampfdüsen einhalten.

ACHTUNG! Bei Benutzung des Dampfbads nicht den Sitz (siehe untere Abbildung) über den Dampf- düsen der Wanne (auf der Fußseite angeordnet) positionieren.

Nach jedem Gebrauch der Funktion "Wasserstrahl" die Misch- batterie und/oder den Hahn schließen; es außerdem ratsam, den Drehknopf des Umschalters immer auf die Stellung ”Wannenfül- lung” drehen.

Falls Flexa Twin durch einen preiswerten Gasboiler mit mechani- scher Flammenregulierung mit Warmwasser versorgt wird, kann es vorkommen, dass der Boiler nicht in der Lage ist, der ständi- gen Warmwasserentnahme nachzukommen und dass die Was- sertemperatur dadurch Schwankungen unterworfen ist. Falls es nicht möglich ist, den Boiler durch ein besseres Modell mit elektronischer Flammensteuerung zu ersetzen, sollte man durch Fachpersonal die mechanische Flammenregulierung des Boilers blockieren lassen und für die Temperaturreglung nur die Misch- batterie der Duschkabine benutzen.

Der thermostatische Mischer Jacuzzi® ist für Warmwasser geeig- net, das von Druckspeichern zugeführt wird. Bei Anwendung von Durchlauferhitzern ist zu überprüfen, dass diese eine Nennlei- stung von nicht weniger als 18 kW (250 kCal/mn) aufweisen. Bei gasbeheizten Modellen sollte darauf geachtet werden, dass diese eine von der entnommenen Wassermenge abhängige ver- änderbare Nennleistung aufweisen.

Es dürfen keine drucklosen Warmwasserspeicher verwendet werden.

Das Hydrauliksystem (Kalt-/Warmwasser) sollte möglichst aus- geglichene Drücke zwischen beiden gewährleisten; beträchtliche Druckunterschiede können eine korrekte und schnelle Regelung der Wassertemperatur beeinträchtigen.

Bei sehr hartem Wasser sollte eine Entkalkungsvorrichtung ein- gebaut werden, um der Kalksteinablagerung vorzubeugen oder dieselbe zu verringern, wodurch der Entkalkungszyklus weniger angewendet zu werden braucht (siehe "Betriebs- und War- tungshandbuch"). Auch die häufige Benutzung des Dampfbads fördert die Bildung von Kalkstein im Inneren des Dampfkessels.

47

Image 47
Contents FlexaTwin Page FlexaTwin English Technische Angaben Predisposizioni allacciamenti idraulici ed elettrici Installazione della vascaInstallazione della parete attrezzata InfoMOD.ELT10/11 Installazione della parete con specchioInstallazione del cristallo fisso Installazione eventuale del tettoCollegamento eventuale dell’allarme Sicurezza elettrica Installazione del frontale sulla vascaFissaggio ai muri e al pavimento Avvertenze e note Detail Preparation of water and power connectionsInstallation of tub Installation of fitted-out wallAssembly of fixed glass panel Installation of wall with mirrorInstallation of fixed glass panel Installation of roof if anyCompletion and checks Connection of alarm if anyInstallation of compensators Installation of inspection panelFastening the system to walls and floors Installation of front panel on tubElectrical safety Do not use hot water accumulators without pressure Raccordements hydrauliques et électriques Installation de la baignoireInstallation de la paroi aménagée InfosAssemblage de la vitre fixe Installation de la paroi avec miroirInstallation de la vitre fixe Installation éventuelle du toitOpérations complémentaires et vérifications Branchement éventuel de l’alarmeInstallation des compensateurs Installation du panneau d’inspectionSécurité électrique Installation du panneau de façade sur la baignoireFixation aux murs et au sol Ne pas utiliser d’eau à une température supérieure à 60 C Recommandations et notesWanneninstallation 160 228 198 TE Ø6x40 Ø3,9x13 85 mm 34 mm 34 85 mm 480155 Ø4,2 x 144 cm 50 cm 140 Ring TE M6 x 6x18Page M4x16 4x16Ø3,5x13 Ø4x16 TE Ø4,2x32 Ø3,9x45 mm Ø3,9x19Page Page ~ 7 mm TE Ø4,2x32 Ø3,5x13 Ø3,5x19Ø4x9 TE Ø4,2x32 Calda HOT Chaude Warm Caliente Quente ELT 10 ELT ST2 ELT Italiano English Français Deutsch Español Português Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsELT Italian English Français Deutsch Español Português 220-240V Hz 1~ ELT10/11 Einbau der Glasscheibe Installation der SpiegelwandInstallation des eventuellen Dachs Zusammenbau der GlasscheibeEinsetzen der Ausgleichselemente Eventueller AlarmanschlussEventueller Telefonanschluss Elektrische Sicherheit Installierung des InspektionspaneelsInstallation der Frontseite auf der Wanne Befestigung an Mauern und BodenFlexa Twin ist kein Spielzeug NIE Kinder Unbeauf Ratschläge und HinweisePage Instalación de la pared equipada GeneralidadesInstalación de la bañera Ensamblaje del cristal fijo Instalación de la pared con espejoInstalación del cristal fijo Instalación eventual del techoInstalación del panel de registro Conexión eventual de la alarmaOperaciones finales y pruebas Instalación de los compensadoresSeguridad eléctrica Fijación en la pared y en el sueloInstalación del faldón frontal de la bañera Advertencias y notas Instalação da parede equipada InformaçõesInstalação da banheira Preparativos para ligações hidráulicas e eléc- tricasMontagem do vidro fixo Instalação da parede com espelhoInstalação do vidro fixo Instalação eventual da coberturaInstalação do painel de inspecção Ligação eventual do alarmeCompletamentos e verificações Instalação dos calçosCertificação TÜV Fixação nas paredes e no chãoInstalação do painel frontal na banheira Segurança eléctricaFlexa Twin não é um brinquedo Nunca Deixe Crian Advertências e observaçõesPage 2201 0781