preparación |
|
|
| vorbereitung |
| |||
INDICADORES DE PANTALLA |
|
| TEXT UND SYMBOLE AUF DEM BILDSCHIRM | |||||
Modo de grabación de la |
|
|
|
|
| DVD Camcordermodus | ||
videocámara con DVD |
| 1 2 | 3 4 | 5 | 6 7 |
|
| |
1 | Modo grabar vídeo |
|
|
|
|
| 1 | Videoaufnahmemodus |
2 | Modo de funcionamiento (STBY |
| STBY | 0:00:00 [30 min] |
| 2 Betriebsmodus (STBY | ||
| (espera) o (grabación)) |
|
|
|
| 8 |
| (Bereitschaftszustand) Standby |
3 | Indicadores y mensajes de |
|
|
|
|
| oder (Aufnahme)) | |
3 |
|
|
| 9 |
| |||
| advertencia |
|
|
| 3 | Warnsymbole und | ||
4 | Contador (tiempo de grabación de | 2 |
|
|
| 0 | 4 | Zeitzähler (Videoaufnahmezeit) |
5 | vídeo) | 1 |
|
|
| 1 | 5 | Verbleibende Zeit |
Tiempo restante |
|
|
|
| 2 | 6 | Speicherungsmedium (disc) Disk | |
6 | Soporte de almacenamiento (disco) 0 |
| Insert Disc | 7 | Akkuinformationen (Verbleibender | |||
7 | Inf. de la batería (tiempo restante | 9 | 21 | 3 |
| Akkuladestand) | ||
| de la batería) |
|
| 8 | Diskformattyp ( nur | |||
8 | Tipo de formato de disco (sólo | 8 | 1/50 |
|
| 4 | 9 Qualität | |
| disco |
| 01/JAN/2008 00:00 |
| 1/25 | 0 | ||
9 | Calidad |
|
| 1 Wind Cut | ||||
0 |
|
|
|
|
| 2 | Gegenlichtausgleich | |
1 | Antiviento |
|
|
|
|
| 3 | Fader ( Einblender)* |
2 | Luz de fondo |
| 7 |
| 6 | 5 | 4 | Licht ( nur VP-DX102/DX105( i ) ) |
3 | Atenuador* |
|
| 5 | C. Nite (Lange Belicht.zeit)* | |||
4 | Luz* (sólo VP-DX102/DX105( i )) | 3 |
|
|
|
| 6 | Position des Zooms/Digitalzooms* |
5 | C. Nite* |
|
|
|
| 7 | Datum/Uhrzeit | |
6 | Posición de Zoom / Zoom digital* |
|
|
|
|
| 8 | Man. Blende* |
7 | Fecha/Hora | 6 |
|
|
|
| 9 | Man. Belichtung* |
8 | Obturador manual* |
|
|
|
| 0 | Digitale Effekte | |
9 | Exposición manual* |
|
|
|
|
| 1 | Manual Focus (Manueller Fokus)* |
0 | Efecto digital |
|
|
|
|
| 2 | Weißabgleich |
1 | Enfoque manual* |
|
|
|
|
| 3 | Szen.mod. (Bel.pr.) / EASY.Q |
2Balance de blanco
3Modo Escena (EA)/ EASY.Q
• | Estos indicadores de la OSD están basados en un disco | • | Die OSD Indikatoren sind auf der |
• | La pantalla anterior es un ejemplo explicativo: Es diferentede la pantalla real. | • | Der abgebildete Bildschirm dient als Erklärungsbeispiel. Er unterschiedet sich von der |
• | Las funciones no marcadas con * se conservarán cuando se encienda la videocámara |
| tatsächlichen Bildschirm anzeige. |
| con DVD después de apagarla. | • | Mit * gekennzeichnete Funktionen bleiben bei ausgeschaltetem Gerät nicht |
• | El indicador de la batería aparece 8 segundos después de encender. Si la batería está |
| gespeichert. |
| baja, aparece justo después de encender. | • | Der Akkuladezustand wird 8 Sekunden nach dem Einschalten angezeigt. Bei |
|
|
| niedrigem Akkuladezustand wird die Anzeige sofort nach dem Einschalten angezeigt. |
22_ Español |
| Deutsch _22 |