1. Manuals
  2. Brands
  3. Photography
  4. Camcorder
  5. Samsung
  6. Photography
  7. Camcorder

Samsung VP-MX25E GRUNDFUNKTIONEN DES DVD CAMCORDERS, Deutsch _21, MODE, 21_ Español, Auswählen der Betriebsmodi, Ein- und Ausschalten des DVD Camcorders

VP-DX100/CAN, VP-DX100/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX103/XEF, VP-DX105/EDC, VP-MX25E/EDC

1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 126
Download on canonical page 126 pages, 0 b

Funcionamiento básico de la videocámara con DVD

 

GRUNDFUNKTIONEN DES DVD CAMCORDERS

 

 

 

 

 

 

Encendido y apagado de la videocámara con DVD.

Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el interruptor POWER.

����

Ein- und Ausschalten des DVD Camcorders

Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den Camcorder ein- oder auszuschalten.

Selección de los modos de funcionamiento

Defi na el modo de funcionamiento colocando el interruptor del Modo de almacenamiento (sólo VP-DX103( i )/DX104/DX105( i )/DX1040) y el botón MODE antes de grabar o utilizar cualquier función.

1.Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC o CARD.

(Sólo VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

-Modo de videocámara con DVD: para grabar vídeo en un disco DVD. página 33

-Modo de cámara digital: para grabar imágenes de vídeo o fotográfi cas en la tarjeta de memoria. páginas 56~57

2.Pulse el botón MODE para defi nir el modo Grabar

( ) o Reproducir(). Cada pulsación del botón MODE cambia entre el modo Grabar( ) y el modo Reproducir().

Cuando se enciende la videocámara con DVD, se activa la función de autodiagnóstico y puede aparecer un mensaje. En este caso, consulte los indicadores y mensajes de advertencia (en las páginas 104~106) y realice una acción correctora.

STBY 0:00:00 [30 min]

<DVD camcorder record mode>

12/12

<DVD camcorder play mode>

Auswählen der Betriebsmodi

Stellen Sie den Betriebsmodus durch Justierung des Speichermodus schalters

(nur VP-DX103( i )/DX104/DX105( i )/DX1040) und MODE Taste ein, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen bzw., andere Funktionen ausführen.

1.Stellen Sie den Speichermodus auf das Umschalten auf DISC oder CARD.

(nur VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

-DVD Camcordermodus: Aufnahme eines Videobildes auf eine DVD Disk. page 33

-Digital Cameramodus: Aufnahme der Videobilder und Fotos auf die Speicherkarte. Seiten 56~57

2.Drücken Sie MODE Taste, um die Auf name ( ) oder Wiedergabe() modus einzustellen. Jedes Drücken der MODE Taste schaltet sich zwischen

Aufnahme( ) moduse und Wiedegabe( ) modus ein.

Beim Einschalten des DVD Camcorders wird ein Selbsttest durchgeführt und ggf. eine Meldung angezeigt. Schlagen Sie in diesem Fall im Kapitel „Fehlermeldungen(Seite 104–106) nach, und beheben Sie den Fehler.

Al utilizar esta videocámara por primera vez

Cuando utilice la videocámara con DVD por primera vez o la reinicialice, aparecerá la pantalla “Date/Time Set” (Ajuste de reloj) para la visualización inicial. Si no fi ja la fecha y hora, la pantalla “Date/Time Set” (Ajuste de reloj) aparecerá siempre que encienda la videocámara.

STBY

0:00:00 [30 min]

 

Date/Time Set

 

Day Month Year Hour Min

 

01 / JAN

/ 2008 00 : 00

Ok

Cancel

Beim erstmaligen Einsatz von Camcorder.

WennSie die Memory Camera zum ersten Mal benutzen oder sie zurücksetzeh, wird auf dem

Startbildschirm das Menü Date/Time Set“ (Uhr einstellen) angezeigt. Wenn Sie das Datum und

die Uhrzeit nicht einstellen, wird Date/Time Set“ (Uhr einstellen) Bildschirm jedesmal, wenn Sie den Camcorder einschalten erscheinen.

21_ Español

Deutsch _21

 

 

MENU

Models

Contents