00732C SCL901 USA+ESP(20-45) 1/14/04 8:37 AM Page 23

ENGLISH

 

ESPAÑOL

Basic Recording

Filmación básica

Making Your First Recording

Filmando por primera vez

Please make these preparations before

 

Asegúrese de que ha preparado

recording.

 

adecuadamente la videocámara.

Did you connect a power source?

 

Ha conectado la fuente de energía?

(Battery Pack or AC Power Adapter)

BATTERY

(Batería o adaptador de energia AC)

 

 

 

 

Ha colocado el interruptor de

Did you set the power switch to

 

encendido en la posición CAMERA?

CAMERA position?

 

 

CAMERA

 

 

Did you insert a cassette? (see page 22)

Ha introducido un videocasete? (Consulte la página 22)

Open the LCD Screen and make sure that STBY is

Abra el monitor LCD y asegúrese de que el indicador

displayed on the LCD (if the red tab of the cassette is opened,

STBY aparece en el OSD. (Si la pestaña roja del

STBY will not be displayed)

videocasete está abierta, no se mostrará el indicador STBY)

Did you open the LENS CAP?

Ha abierto la tapa del Lente?

Make sure the image you want to record appears in the LCD

Asegúrese de que la imagen que desea filmar aparece en el

monitor.

monitor LCD.

 

Make sure the battery level indicates that there is enough

Asegúrese de que el nivel de batería es suficiente para la

remaining power for recording. (see page 21)

filmación. (Consulte la página 21)

We recommend that beginners, who are using the camcorder

Recomendamos a los principiantes, que usen el modo EASY.

for the first time, switch the EASY mode on. (see page 33)

(Consulte la página 33)

a. To start recording, press the red

REC

a. Para comenzar a filmar, pulse el botón

 

 

START/STOP button.

X:XX:XX

rojo START/STOP.

 

Recording starts and REC should be

 

La filmación comenzará y el indicador

displayed on the LCD.

 

REC aparecerá en el monitor LCD.

23

Page 23
Image 23
Samsung L903, L907, L906 manual Basic Recording Filmación básica, Making Your First Recording Filmando por primera vez