00732C SCL901
ENGLISH |
|
|
|
| ESPAÑOL | |||
Notices and Safety Instructions | Avisos e instrucciones de seguridad | |||||||
Notices regarding electronic viewfinder |
| Precauciones con el VISOR |
|
| ||||
1) | Do not place the camcorder | 1 | 2 | 3 | 1) No coloque la videocámara | |||
| so that the viewfinder is | de modo que el visor quede | ||||||
| pointing towards the sun. |
|
|
| orientado hacia el sol. La luz | |||
| Direct sunlight can |
|
|
| solar directa puede dañar el | |||
| damage the inside of the |
|
|
| interior del visor. |
|
| |
| viewfinder. Be careful when |
|
|
| Tenga cuidado cuando |
|
| |
| placing the camcorder |
|
|
| coloque la videocámara |
| ||
| under sunlight or by a |
|
|
| expuesta a la luz solar o |
| ||
| window. |
|
|
|
| junto a una ventana. |
|
|
2) | Do not pick up the |
|
|
| 2) No sujete la videocámara por | |||
|
|
| el visor. |
|
| |||
| camcorder by the viewfinder. |
|
|
|
|
| ||
|
|
| 3) Un giro no intencionado puede dañar el visor. |
|
| |||
3) | Unintended rotation may cause damage to the viewfinder. |
|
| |||||
|
|
|
| |||||
Notices regarding moisture condensation |
| Avisos relativos a la condensación de la humedad | ||||||
1) | A sudden rise in atmospheric |
|
| 1) | Un aumento repentino de la |
|
| |
| temperature may cause condensation to |
|
| temperatura atmosférica puede causar |
| |||
| form inside the camcorder. |
|
|
| condensación en el interior de la |
|
| |
for example: |
|
|
|
| videocámara. |
|
| |
■ | When you take the camcorder from cold |
| Por ejemplo: |
|
| |||
| ■ | Cuando pase la videocámara desde el |
| |||||
| temperature outside to warm |
|
|
| ||||
|
|
|
| exterior frío a un interior caliente en |
|
| ||
| temperature inside during the winter. |
|
|
|
| |||
|
|
| invierno. |
|
| |||
■ | When you take the camcorder from |
|
|
|
| |||
| ■ | Cuando pase la videocámara de un |
|
| ||||
| cool temperature inside to hot |
|
|
|
| |||
|
|
|
| interior fresco a un exterior caliente en |
| |||
| temperature outside during the |
|
|
| ||||
|
|
| verano. |
|
| |||
| summer. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 2) | Si la función de protección “DEW( |
| )” | |
2) | If the “DEW( | )” protection feature |
|
| ||||
|
| está activada, deje reposar la videocá- |
| |||||
| is activated, leave the camcorder in a |
|
|
| ||||
|
|
| mara en un lugar seco y caliente con el | |||||
| dry, warm room with the cassette |
|
| |||||
|
|
| compartimento de cassette abierto y la |
| ||||
| compartment opened and the battery |
|
|
| ||||
|
|
| batería extraída. |
|
| |||
| removed. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 3) | Si la función de protección “DEW( |
| )” | |
3) | If the “DEW( | )” protection feature is |
|
| ||||
|
| se ha activado inadvertidamente, y usted | ||||||
| activated unexpectedly, and you want to |
|
| |||||
|
|
| la quiere desactivar, vuelva a instalar la | |||||
| override it, detach, then reinstall the battery |
|
| |||||
|
|
| batería y la batería de litio después de |
| ||||
| pack and lithium battery. |
|
|
|
| |||
|
|
|
| haber retirado tanto la batería como la |
| |||
| Please make sure that the condensation has |
|
|
| ||||
|
|
| batería de litio. Asegúrese de que la |
|
| |||
| disappeared completely. (see page 67) |
|
|
|
| |||
|
|
| condensación haya desaparecido por |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| completo. (Consulte la página 67) | 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|