00732C SCL901 USA+ESP(20-45) 1/14/04 8:37 AM Page 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Preparing

 

 

 

Configuración de la videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Using the Battery Pack

 

 

Uso de la batería

 

 

 

 

 

 

 

Continuous recording time table based on model and

 

 

Tabla de tiempo de grabación contínuo basada en el modelo

 

 

battery type.

 

 

 

 

y tipo de batería.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery Type

 

LCD ON,

 

LCD OFF,

 

 

Tipo de batería

LCD ON,

 

LCD OFF,

 

EVF OFF

 

EVF ON

 

 

EVF OFF

 

 

EVF ON

 

 

 

 

 

 

 

 

SB-L110A

 

Approximately

 

Approximately

 

 

SB-L110A

Aproximadamente

 

Aproximadamente

 

90 minutes

 

120 minutes

 

 

90 minutos

 

120 minutos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB-L160

 

Approximately

 

Approximately

 

 

SB-L160

Aproximadamente

 

Aproximadamente

 

130 minutes

 

180 minutes

 

 

130 minutos

 

180 minutos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB-L320

 

Approximately

 

Approximately

 

 

SB-L320

Aproximadamente

 

Aproximadamente

 

270 minutes

 

360 minutes

 

 

270 minutos

 

360 minutos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The continuous recording times given in the table are

 

Los tiempos de grabación contínuo incluídos en la tabla

approximate. Actual recording time depends on usage.

 

son aproximados. El tiempo real de grabación depende del

 

 

 

 

 

 

 

uso.

 

 

 

 

Notes:

 

 

 

 

 

Notas:

 

 

 

 

The battery pack should be recharged in a room

 

La batería debe recargarse a temperatura ambiente entre

temperature that is between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).

 

0°C(32°F) y 40°C(104°F). Nunca la recargue a temperat-

It should never be charged in a room temperature that is

 

uras por debajo de 0°C(32°F).

 

 

below 0°C(32°F).

 

 

 

Incluso si se ha recargado completamente, si la batería se

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it

 

usa con temperaturas inferiores a de 0°C, se reducirá su

is used in temperatures below 0°C, even when it is fully

 

vida útil.

 

 

 

 

recharged.

 

 

 

 

 

La vida útil y capacidad de la batería se reducirán si la

The life and capacity of the battery pack will be reduced if

 

batería se deja a temperaturas por encima de 40°C(104°F)

the battery pack is left in temperatures above 40°C(104°F)

 

durante un período prolongado de tiempo, incluso si se ha

for a long period, even when it is fully recharged.

 

recargado completamente.

 

 

Do not put the battery pack near any heat source

 

No ponga la batería cerca de una fuente de calor

(fire or flames, for example).

 

 

 

(por ejemplo, fuego o llamas).

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 20
Image 20
Samsung L903, L907, L906 manual Using the Battery Pack Uso de la batería, Notas, Battery pack should be recharged in a room