00732C SCL901
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | ||||||||||
Getting to Know Your Camcorder |
|
| Conozca su videocámara | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
Features |
|
| Características | |||||||||||||||||||||
Your camcorder has many features for recording and playing back. |
| Su videocámara incluye una gran variedad de características para la | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| grabación y la reproducción. | |||||||||||
MULTI OSD LANGUAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
| Idioma Multi OSD |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
You can select the appropriate OSD Language among English, French |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| Puede seleccionar como idioma OSD alguno de los siguientes: inglés, | |||||||||||||||||||||||
and Spanish. |
| francés e español. | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Snap Shot (SCL903/L906/L907 only) |
|
| Filmación instantánea (sólo SCL903/L906/L907) |
|
| |||||||||||||||||||
The Snap Shot function lets you record an object at a standstill for a limited |
|
| La función de filmación instantánea le permite filmar | un objeto en un imagen | ||||||||||||||||||||
time in Camera mode. (see page 47) |
| fija durante un tiempo limitado en el modo Cámara. (Consulte la página 47) | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
BLC |
|
| BLC |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
When you record a subject with the light source behind the subject or a |
|
| Cuando | filme con la fuente de luz detrás del motivo o un motivo con luz de | ||||||||||||||||||||
subject with a light background, use the BLC function. (see page 37) |
| fondo, utilice la función BLC. (Consulte la página 37) | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| DSE (Efectos especiales digitales) |
|
|
|
| ||||||||||||
DSE (Digital Special Effects) |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
The DSE enables you to give a creative look to your films by adding various |
| La función DSE permite añadir efectos especiales a sus grabaciones | ||||||||||||||||||||||
| consiguiendo así una apariencia más creativa. (Consulte la página 40) | |||||||||||||||||||||||
special effects. (see page 40) |
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Program AE (Exposición automática) |
|
|
| |||||||
Program AE (Auto Exposure) |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
The Program AE enables you to adapt the shutter speed and aperture to the |
|
| El Programa AE permite adaptar la velocidad y abertura del obturador al tipo | |||||||||||||||||||||
| de escena que se va a filmar. (Consulte la página 38) | |||||||||||||||||||||||
type of scene to be filmed. (see page 38) |
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
| DIS (sólo SCL903/L906/L907) |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
DIS (SCL903/L906/L907 only) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
| Esta función permite compensar la inestabilidad de las imágenes ocasiona- | ||||||||||||||||||||
The DIS compensates for unstable images caused by hand shake, |
| |||||||||||||||||||||||
| da por el movimiento de la mano, especialmente en caso de gran aumento. | |||||||||||||||||||||||
particularly at high magnification. (see page 35) |
| |||||||||||||||||||||||
| (Consulte la página 35) | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
22x High ratio zoom lens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| Lente de Zoom de alta proporción 22x |
|
| ||||||||||||||||||||
Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject |
| El zoom es una técnica de filmación que permite cambiar el tamaño del | ||||||||||||||||||||||
in the picture. |
| motivo en la escena. | ||||||||||||||||||||||
For more professional recordings, use the zoom function. (see page 30) |
| Para grabaciones de tipo más profesional utilice la función zoom. | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Consulte la página 30) | |||||||||||||
Digital Zoom (880x) | ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zoom digital (880x) |
|
| ||||||||
Zooms more than 22x are performed digitally. (see page 31) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| El zoom mayor de 22x se consigue digitalmente. (Consulte la página 31) | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Macro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Macro |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
The macro function allows you to record your subject at close range. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| La función macro permite filmar un objeto a corta distancia. | |||||||||||||||||||||||
You have to adjust the zoom fully wide for macro recording. (see page 30) |
| |||||||||||||||||||||||
| Es necesario utilizar el zoom de amplitud máxima para poder grabar con | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
EASY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| macro. (Consulte la página 30) | ||||||||||||
This mode enables even the beginner to easily make a recording. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| EASY | ||||||||||||||||||||||
(see page 33) |
| Incluso los principiantes pueden filmar facilmente usando el modo EASY. | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Consulte la página 33) | |||||||||||
Multi PLAYBACK (PAL60) |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
PAL60 is a special output signal format with which a PAL TV can be used to |
|
| Multi reproducción |
|
| |||||||||||||||||||
| PAL60 es un formato especial de salida de señal con la cual una PAL TV | |||||||||||||||||||||||
view a tape recorded by an NTSC recorder. |
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| puede ser usada para ver la grabación de una cinta previamente grabada | |||||||||||
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| en NTSC. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|