00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Getting to Know Your Camcorder

 

 

Conozca su videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Features

 

 

Características

Your camcorder has many features for recording and playing back.

 

Su videocámara incluye una gran variedad de características para la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabación y la reproducción.

MULTI OSD LANGUAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Idioma Multi OSD

 

 

 

 

 

 

 

 

You can select the appropriate OSD Language among English, French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede seleccionar como idioma OSD alguno de los siguientes: inglés,

and Spanish.

 

francés e español.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snap Shot (SCL903/L906/L907 only)

 

 

Filmación instantánea (sólo SCL903/L906/L907)

 

 

The Snap Shot function lets you record an object at a standstill for a limited

 

 

La función de filmación instantánea le permite filmar

un objeto en un imagen

time in Camera mode. (see page 47)

 

fija durante un tiempo limitado en el modo Cámara. (Consulte la página 47)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLC

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When you record a subject with the light source behind the subject or a

 

 

Cuando

filme con la fuente de luz detrás del motivo o un motivo con luz de

subject with a light background, use the BLC function. (see page 37)

 

fondo, utilice la función BLC. (Consulte la página 37)

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE (Efectos especiales digitales)

 

 

 

 

DSE (Digital Special Effects)

 

 

 

 

 

 

 

The DSE enables you to give a creative look to your films by adding various

 

La función DSE permite añadir efectos especiales a sus grabaciones

 

consiguiendo así una apariencia más creativa. (Consulte la página 40)

special effects. (see page 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program AE (Exposición automática)

 

 

 

Program AE (Auto Exposure)

 

 

 

 

 

 

 

 

The Program AE enables you to adapt the shutter speed and aperture to the

 

 

El Programa AE permite adaptar la velocidad y abertura del obturador al tipo

 

de escena que se va a filmar. (Consulte la página 38)

type of scene to be filmed. (see page 38)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS (sólo SCL903/L906/L907)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS (SCL903/L906/L907 only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta función permite compensar la inestabilidad de las imágenes ocasiona-

The DIS compensates for unstable images caused by hand shake,

 

 

da por el movimiento de la mano, especialmente en caso de gran aumento.

particularly at high magnification. (see page 35)

 

 

(Consulte la página 35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22x High ratio zoom lens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lente de Zoom de alta proporción 22x

 

 

Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject

 

El zoom es una técnica de filmación que permite cambiar el tamaño del

in the picture.

 

motivo en la escena.

For more professional recordings, use the zoom function. (see page 30)

 

Para grabaciones de tipo más profesional utilice la función zoom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte la página 30)

Digital Zoom (880x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom digital (880x)

 

 

Zooms more than 22x are performed digitally. (see page 31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El zoom mayor de 22x se consigue digitalmente. (Consulte la página 31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The macro function allows you to record your subject at close range.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La función macro permite filmar un objeto a corta distancia.

You have to adjust the zoom fully wide for macro recording. (see page 30)

 

 

Es necesario utilizar el zoom de amplitud máxima para poder grabar con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

macro. (Consulte la página 30)

This mode enables even the beginner to easily make a recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY

(see page 33)

 

Incluso los principiantes pueden filmar facilmente usando el modo EASY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte la página 33)

Multi PLAYBACK (PAL60)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAL60 is a special output signal format with which a PAL TV can be used to

 

 

Multi reproducción

 

 

 

PAL60 es un formato especial de salida de señal con la cual una PAL TV

view a tape recorded by an NTSC recorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puede ser usada para ver la grabación de una cinta previamente grabada

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en NTSC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 8
Image 8
Samsung L903, L907, L906 manual Conozca su videocámara, Características