00732C SCL901 USA+ESP(46-70) 1/14/04 8:38 AM Page 62

ENGLISH

 

ESPAÑOL

Maintenance

Mantenimiento

Cleaning and Taking care of the Camcorder

Limpieza y cuidados de la Videocámara

Cleaning the Viewfinder

Limpieza del Visor

 

Como desmontar el Ocular

 

Releasing the Eyecap

 

 

1.

Tire del VISOR hacia arriba y gire el

1.

Pull the VIEWFINDER up and then turn the

 

tornillo en sentido antihorario.

 

screw counter-clockwise.

2.

Saque el Ocular.

2.

Pull the EYECAP out.

3.

Limpie el Ocular y la pantalla del VISOR con

3.

Clean the EYECAP and the VIEWFINDER

 

un paño suave, copo de algodón o un

 

screen with a soft cloth and cotton swab or

 

soplador.

 

 

Colocación del Ocular

 

a blower.

 

 

Reattaching the Eyecap

4.

Ponga el Ocular en el VISOR.

4.

Put the EYECAP on the VIEWFINDER.

5.

Apriete el tornillo.

5.

Put the screw back on.

Limpieza del panel LCD

Cleaning the LCD Panel

Abra el monitor LCD y limpie suavemente con un

paño suave. Tenga cuidado de no dañar el panel.

 

Open the LCD Screen and wipe it gently with a soft cloth. Be careful not to damage the panel.

Cleaning the Video Heads

To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads.

When the playback pictures are noisy or hardly visible, the video heads

 

may be dirty.

a

b

a.

Normal Picture

b,c. Noisy Picture

 

 

 

If this happens, clean the video heads

 

 

 

with a dry type cassette cleaner.

 

 

1.

Set the power switch to PLAYER mode.

 

 

2.

Insert the cleaning tape.

 

 

3.Press the (PLAY/STILL) button.

4.Press the (STOP) button after about 30 seconds. Check the quality of the picture using a video cassette. If it is still bad, repeat the operation.

If the problem continues, contact your local authorized service center.

Storing the Camcorder

Limpieza de los cabezales del vídeo

Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie los cabezales de vídeo.

Si las imágenes reproducidas tienen ruido o no se ven fácilmente puede que los cabezales del vídeo estén sucios.

a.Imagen normal

c

b,c. Imagen con ruido

 

Si esto sucede, limpie los cabezales del

 

vídeo con una cinta de limpieza de tipo

 

seco.

 

1. Ponga el interruptor de encendido en el

 

modo PLAYER.

2.Introduzca una cinta de limpieza de tipo seco.

3.Pulse el botón (PLAY/STILL).

4.Pulse el botón (STOP) transcurridos 30 segundos. Compruebe la calidad de la imagen utilizando una cinta de vídeo.

Si la imagen todavía no es buena, repita la operación. Si el problema

continúa, póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.

Guardar la videocámara

1.You must detach the BATTERY PACK from the camcorder when storing.

2.Keep the camcorder in a ventilated, dry and warm place.

3.Do not keep the camcorder in a place where the temperature often changes, such as in a car.

4.Keep the camcorder in a stable place.

1.Debe retirar la BATTERY PACK de la videocámara antes de guardarla.

2.Guarde la videocámara en un lugar ventilado, seco y con una temperatura suave.

3.No guarde la videocámara en un lugar donde haya cambios bruscos de temperatura, como en un coche.

4.Guarde la videocámara en un lugar estable.

62

Page 62
Image 62
Samsung L903, L907, L906 manual Mantenimiento, Maintenance