00732C SCL901
ENGLISH |
|
|
|
|
| ESPAÑOL | ||
Basic Recording | Filmación básica |
| ||||||
Adjusting the LCD during PLAY | Ajustar la pantalla LCD durante la reproducción | |||||||
The LCD adjustment method in PLAYER mode is identical to step | Puede ajustar la pantalla LCD durante el modo PLAYER. El método | |||||||
number 4 of page 26, except the power switch must be set to | de ajuste es el mismo que el método número 4 de la página 26, | |||||||
PLAYER. |
|
| excepto colocando el interruptor de encendido al modo PLAYER. | |||||
Controlling the Sound from the Speaker | Controlar el sonido del altavoz |
| ||||||
✤ | When you use the LCD Screen while playing back, |
| ||||||
|
| ✤ Cuando utilice el monitor LCD | ||||||
| you can hear sound from |
|
| |||||
|
|
| mientras reproduce imágenes, puede | |||||
| the Speaker. |
|
|
| ||||
|
|
|
| escuchar el sonido del altavoz. | ||||
✤ | Volume of the Speaker is |
|
| |||||
|
| ✤ El volumen del altavoz se controla | ||||||
| controlled by the UP/DOWN dial |
|
| |||||
|
|
| con la pestaña UP/DOWN de la | |||||
| tab on the camcorder. |
|
| |||||
|
|
| videocámara. |
| ||||
✤ | If you close the LCD Screen, |
|
|
| ||||
|
| ✤ El monitor LCD se desconectará al | ||||||
| the LCD Screen and Speaker are |
|
| |||||
|
|
| ||||||
| turned off. |
|
|
|
| |||
|
|
| ✤ Si el altavoz no funciona correctamente, revise los | |||||
✤ | If the speaker does not work properly, | |||||||
| siguientes aspectos: |
| ||||||
| check the following: |
|
|
| ||||
|
|
| ■ ¿Está cerrado el monitor LCD? |
| ||||
| ■ Is the LCD Screen closed? |
|
| |||||
|
| ■ ¿Está el volumen ajustado en un nivel muy bajo? | ||||||
| ■ Is the volume adjusted to a low level? |
| ||||||
|
| ■ ¿Está apagado el altavoz? (Consulte la página 56) | ||||||
| ■ Is the speaker off? (see page 56) |
| ||||||
| Notas: | ■ Disminuya el volumen si la vibración del altavoz | ||||||
Notes: | ■ Lower the volume if vibration from the | |||||||
| incorporado ocasiona interferencias en la pantalla. | |||||||
| causes screen disturbance. |
| ||||||
|
| ■ Visualizador de volumen desaparecerá | ||||||
| ■ Volume display will |
| ||||||
|
| automáticamento después de 2 segundos del ajuste. | ||||||
| automatically disappear |
| ||||||
|
|
|
|
| ||||
| 2 seconds after adjusting. |
|
| Ver una imagen fija |
| |||
Viewing a Still Picture | PLAY/STILL |
|
| |||||
|
|
| ■ Pulse el botón | (PLAY/STILL) | ||||
■ | Press | (PLAY/STILL) button |
|
| ||||
|
| durante la reproducción. | ||||||
| during playback. |
|
|
| ||||
|
|
|
| ■ Para reiniciar la reproducción, pulse | ||||
■ | To resume playback, press the |
|
| |||||
|
| de nuevo el botón |
| |||||
| (PLAY/STILL) button again. |
|
|
| ||||
|
|
| (PLAY/STILL). |
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Búsqueda de imágenes | ||
Picture Search |
| REW | FF | ■ Mantenga pulsado el botón de | ||||
■ | Keep pressing | (FF) or |
|
| avance rápido | (FF) o el botón | ||
| (REW) button during playback. |
|
| de rebobinado | (REW) durante | |||
■ | To resume normal playback, |
|
| la reproducción. |
| |||
| release the button. |
|
|
| ■ Para volver a reproducir | |||
|
|
|
|
|
| normalmente, suelte el | ||
|
|
|
|
|
| botón. | 29 |