initial setting:

display menu setting

DISPLAYING THE DATE / TIME (DATE / TIME)

αρχική ρύθμιση:ρύθμιση μενού οθόνης

ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ / ΩΡΑΣ (DATE / TIME)

The date/time function works in Camera / Player / M.Cam /

 

 

M.Player modes. page 18

 

 

 

 

The date and time are automatically recorded on a special

CARD

TAPE

 

data area of the tape.

 

 

(VP-D395i only)

1.

Set the Select switch to CARD or TAPE. (VP-D395i only)

 

 

 

 

2.

Press the MODE button to set Camera (

) or Player (

).

 

 

3.

Press the MENU button.

 

 

 

 

4.

The menu list will appear.

 

 

 

 

Move the Joystick (/ ) up or down to select "Display", then

 

 

press the Joystick or move the Joystick (X) to the right.

5.Move the Joystick (/ ) up or down to select "Date/ Time", then press the Joystick.

6.Move the Joystick (/ ) up or down to select the date/

time display type, then press the Joystick.

Date/Time display type: "Off", "Date", "Time", "Date&Time".

7. To exit, press the MENU button.

On charging the built-in rechargeable battery

 

 

 

 

Your camcorder has a built-in rechargeable battery to

 

 

 

 

retain the date, time, and other settings even when

 

 

 

 

the power is off. The built-in rechargeable battery is

 

 

 

 

always charged while your camcorder is connected to

 

 

 

 

the wall outlet via the AC power adaptor or while the

 

 

 

 

battery pack is attached. The rechargeable battery

 

 

Camera Mode

 

will be fully discharged in about 3 months if you do

 

 

Display

 

 

not use your camcorder at all. Use your camcorder

 

Guideline

 

after charging the built-in rechargeable battery. If the

 

LCD Bright

 

built-in rechargeable battery is not charged, any input

 

LCD Colour

 

data will not be backed up and the date/time appears

 

Date/Time

 

on the screen as "00:00 1.JAN.2008"

 

TV Display

 

 

 

 

(when "Date/Time" display is set to "On").

 

 

 

The date/time will read "00:00 1.JAN.2008" in the

Move

Select

 

following conditions:

 

 

 

-When the built-in rechargeable battery

 

becomes weak or dead.

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

- If the movie or photo recording was made

 

 

Display

 

 

before setting the date/time in the miniDV

 

Guideline

camcorder.

 

LCD Bright

The same functional button exists on the remote

 

Date/Time

 

 

 

 

LCD Colour

 

control as well. Press it once to display the date

 

 

 

 

"1.JAN.2008", press it twice to display the time and

 

TV Display

 

press it again to display both time and date on the

 

 

 

 

screen.

Move

Select

32_ English

MODE

BATT.

BATT.

Off

Off

On

MENU Exit

Off Date Time Date&Time

MENU Exit

Η λειτουργία ημερομηνίας/ώρας ισχύει για τους τρόπους λειτουργίας Camera / Player / M.Cam / M.Player.σελίδα 18

Η ημερομηνία και η ώρα καταγράφονται αυτόματα σε μια ειδική περιοχή δεδομένων της κασέτας.

1.Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση CARD ή TAPE. (μοντέλο VP-D395i μόνον)

2.Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε Camera ( ) ή Player ( ).

3.Πατήστε το κουμπί MENU.

Εμφανίζεται η λίστα του μενού.

4.Μετακινήστε το Joystick (/ ) επάνω ή κάτω για να επιλέξετε "Display" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick ή μετακινήστε το Joystick (X)προς τα δεξιά.

5.Μετακινήστε το Joystick (/ ) επάνω ή κάτω για να επιλέξετε "Date/Time" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

6.Μετακινήστε το Joystick (/ ) επάνω ή κάτω για να επιλέξετε τον τύπο προβολής ημερομηνίας/ώρας και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystic

Τύπος προβολής ημερομηνίας/ώρας: "Off", "Date", "Time", "Date&Time".

7.Για έξοδο, πατήστε το κουμπί MENU.

Σχετικά με τη φόρτιση της ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Η βιντεοκάμερά σας διαθέτει μια ενσωματωμένη

επαναφορτιζόμενη μπαταρία, για διατήρηση της ημερομηνίας, της ώρας και άλλων ρυθμίσεων ακόμη και όταν βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτίζεται πάντα όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου μέσω του τροφοδοτικού ή όταν η μπαταρία είναι συνδεδεμένη. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αποφορτίζεται πλήρως σε περίπου 3 μήνες, εάν δεν χρησιμοποιείτε καθόλου τη βιντεοκάμερα. Να χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα αφού φορτιστεί η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Εάν η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν φορτιστεί, όλα τα δεδομένα εισόδου θα χαθούν και η ημερομηνία/ώρα θα εμφανίζονται στην οθόνη ως "00:00 1.JAN.2008" (όταν η προβολή "Date/Time" έχει ρυθμιστεί σε "On").

Η ημερομηνία/ώρα θα εμφανίζεται ως "00:00 1.JAN.2008" στις ακόλουθες περιπτώσεις:

- Όταν η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία εξασθενήσει ή αποφορτιστεί.

- Εάν η ταινία ή φωτογραφία εγγράφηκε πριν από τον καθορισμό της ημερομηνίας/ώρας στη βιντεοκάμερα miniDV.

Το ίδιο κουμπί λειτουργίας υπάρχει και στο τηλεχειριστήριο. Πατήστε το μία φορά για εμφάνιση της ημερομηνίας"1.JAN.2008", δύο φορές για την εμφάνιση της ώρας και μια τρίτη φορά για την εμφάνιση της

ώρας και της ημερομηνίας στην οθόνη.

Greek _32

Page 36
Image 36
Samsung VP-D391/XEF, VP-D391/EDC manual Initial setting, Display menu setting, Εμφανιση Ημερομηνιασ / Ωρασ Date / Time

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC, VP-D391I/XER, VP-D391I/MEA specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.