AUDIO DUBBING (VP-D392( i )/D395i ONLY)ΜΙΞΗ ΗΧΟΥ (ΜΟΝΤΕΛΑ VP-D392( i )/D395i ΜΟΝΟΝ)

 

This feature enables you to dub your voice through

 

STOP SP

0:00:00

Αυτή η δυνατότητα σάς επιτρέπει να μιξάρετε τη

 

 

the internal microphone or other audio equipment

16:9 Wide

10Sec

60min

 

φωνή σας μέσω του εσωτερικού μικροφώνου ή άλλου

 

onto a pre-recorded camcorder tape.

 

 

 

S 16BIt

 

ηχητικού εξοπλισμού σε μια ήδη εγγεγραμμένη κασέτα

 

The original sound on the tape will not be erased.

 

 

 

 

βιντεοκάμερας.

 

 

No Tape !

 

 

Ο αρχικός ήχος της κασέτας δεν διαγράφεται.

 

The Audio Dubbing function works only in Player

M 1/50

 

 

 

Η λειτουργία Audio Dubbing είναι διαθέσιμη μόνο στον

mode. page 18

 

29

 

 

 

τρόπο λειτουργίας Player. σελίδα 18

 

 

12:00 1.JAN.2008

C.Nite 1/30

 

You can not dub sound on a pre-recorded tape in

Δεν μπορείτε να μιξάρετε ήχο σε κασέτα που έχει

 

 

 

 

 

 

W

T

 

 

 

 

LP or 16 bit mode.

 

 

 

 

εγγραφεί σε τρόπο λειτουργίας LP ή 16 bit.

 

You can add sound to the original sound on a

 

 

 

Μπορείτε να προσθέσετε ήχο στον αρχικό ήχο σε μια

 

 

pre-recorded tape recorded in SP mode with

 

 

 

 

ήδη εγγεγραμμένη κασέτα που έχει εγγραφεί σε τρόπο

 

12bit sound.

 

 

 

 

 

λειτουργίας SP με ήχο 12 bit.

 

 

 

 

 

 

1. Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Set the Select switch to TAPE. (VP-D395i only).

 

 

 

 

TAPE. (μοντέλα VP-D395i μόνον)

).

2.

Press the MODE button to set Player (

).

 

 

 

2. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε Player (

 

 

 

3. Mετακινήστε το Joystick (◄/►) αριστερά ή δεξιά για να

 

3.

Move the Joystick (￿ / ￿) left or right and find the

 

 

 

 

εντοπίσετε το χρονικό εύρος της σκηνής που θα μιξάρετε.

 

time frame of the scene to be dubbed.

 

 

 

 

4. Πατήστε το Joystick για αναπαραγωγή και

 

4.

Press the Joystick to playback, and press it again

 

 

 

 

πατήστε το και πάλι για παύση της σκηνής.

 

 

 

 

 

Εάν θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή, απλά

 

to pause the scene.

 

 

 

 

 

 

If you want to resume to playback, just press the

 

 

 

 

 

πατήστε και πάλι το Joystick για αναπαραγωγή.

 

 

 

 

 

5. Πατήστε το κουμπί A.DUB στο τηλεχειριστήριο.

 

 

 

Joystick again on playback.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εμφανίζεται η ένδειξη της λειτουργίας Audio

 

5.

Press the A.DUB button on the remote control.

 

 

 

 

 

 

Audio dubbing ( ) indicator is displayed.

 

 

 

 

Dubbing ( ).

 

 

 

 

 

 

Η βιντεοκάμερα είναι έτοιμη για μίξη ήχου.

 

 

The camcorder is ready for dubbing.

 

<VP-D392(i)/D395i only>

 

 

 

 

 

 

 

 

6.Press the ￿(PLAY) button (on the remote control) or Joystick to start dubbing.

Press the ■ (STOP) button (on the remote control) or move down the Joystick () to stop the dubbing.

You can not use the Audio Dubbing function while playing a write protected video tape.

To utilize an external sound source, use the Audio/Video cable to connect external sound source input.

To dub from an external sound source, set "AV In/Out" function to "In". (VP-D391i/D392i/D395i only) page 68

65_ English

6.Πατήστε το κουμπί ► (ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ)

(στο τηλεχειριστήριο) ή το Joystick για να αρχίσετε τη μίξη.

Πατήστε το κουμπί ■ (ΔΙΑΚΟΠΗ) [στο τηλεχειριστήριο] ή μετακινήστε προς τα κάτω το Joystick (▼) για να διακόψετε τη μίξη.

Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Audio Dubbing ενώ αναπαράγετε μια κασέτα βίντεο με ενεργοποιημένη την προστασία εγγραφής.

Προκειμένου να χρησιμοποιήσετε μια εξωτερική πηγή ήχου, χρησιμοποιήστε το καλώδιο ήχου/βίντεο για να συνδέσετε τη βιντεοκάμερα με μια είσοδο εξωτερικής πηγής ήχου.

Για μίξη από μια εξωτερική πηγή ήχου, ρυθμίστε τη λειτουργία "AV In/Out" σε "In". (μοντέλα VP-D391i/D392i/D395i μόνον) σελίδα 68

Greek _65