RECORDING (COPYING) A TV PROGRAMME OR VIDEO TAPE

 

ΕΓΓΡΑΦH (ΑΝΤΙΓΡΑΦH) ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΟY ΠΡΟΓΡAΜΜΑΤΟΣ Ή ΒΙΝΤΕΟΚΑΣEΤΑΣ

 

ONTO A CAMCORDER TAPE (VP-D391i/D392i/D395i ONLY)

 

 

ΣΕ ΚΑΣEΤΑ ΒΙΝΤΕΟΚAΜΕΡΑΣ (ΜΟΝΤΕΛΑ VP-D391I/D392I/D395I ΜΟΝΟΝ)

 

The recording (copying) function works only in Player mode. page 18

 

Η λειτουργία εγγραφής (αντιγραφής) είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο

 

Connect your camcorder to a VCR or a TV using the AV jack to record a

 

λειτουργίας Player. σελίδα 18

 

 

 

 

TV programme or copy a video tape onto a camcorder tape.

 

Συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε μια συσκευή βίντεο ή σε μια τηλεόραση μέσω της

 

Set the "AV In/Out" to "In" before recording (copying). page 68

 

 

υποδοχής AV για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα ή να αντιγράψετε

 

 

μια βιντεοκασέτα σε κασέτα βιντεοκάμερας.

 

 

 

Recording (Copying) onto a Camcorder Tape

 

Ρυθμίστε το "AV In/Out" σε "In" πριν από την εγγραφή (αντιγραφή). σελίδα 68

1.

Get your TV or VCR ready.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εγγραφή (Αντιγραφή) σε κασέτα βιντεοκάμερας

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Προετοιμάστε την τηλεόραση ή τη

2.

Connect the camcorder to your

VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder

συσκευή βίντεο.

 

 

 

VCR or TV with the Audio/Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Συνδέστε τη βιντεοκάμερα με τη

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable.

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

συσκευή βίντεο ή την τηλεόραση

 

 

Connect the Audio/Video cable

or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

μέσω του καλωδίου ήχου/βίντεο.

 

 

 

to the output jack on your VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV

DV

Συνδέστε το καλώδιο ήχου/βίντεο

 

 

or TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV Jack

 

στην υποδοχή εξόδου της

 

 

The yellow jack: Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

MODE

συσκευής βίντεο ή της τηλεόρασης.

 

 

The white jack: Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHG

Κίτρινο βύσμα: Βίντεο

 

 

 

(L)- Mono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Λευκό βύσμα: Αριστερό

 

 

The red jack: Audio (R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κανάλι στερεοφωνικού ήχου -

3.

TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μονοφωνικός ήχος

 

 

 

 

 

Signal flow

 

 

 

 

 

 

 

 

Insert a blank tape in your

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Κόκκινο βύσμα: Δεξιό κανάλι

 

 

camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

στερεοφωνικού ήχου

 

To record from a VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio/Video Cable

3. Εισαγάγετε μια κενή κασέτα στη

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

βιντεοκάμερα.

 

4.

Insert the video tape to be played in your VCR.

 

Εγγραφή από συσκευή βίντεο

 

 

5.

Pause at the starting point of playing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Τοποθετήστε τη βιντεοκασέτα στη συσκευή βίντεο για αναπαραγωγή.

Start copying by pressing the Recording start/stop button on your

 

5.

Πατήστε το κουμπί της παύσης στο σημείο έναρξης της αναπαραγωγής.

6.

camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ξεκινήστε την αντιγραφή πατώντας το κουμπί Έναρξης/διακοπής

Press the PLAY button on your VCR to play the tape.

 

6.

εγγραφής στη βιντεοκάμερα.

 

 

 

 

To record from a TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Πατήστε το κουμπί PLAY στη συσκευή βίντεο για αναπαραγωγή της κασέτας.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εγγραφή από τηλεόραση

 

 

 

4.

Select a TV channel to be recorded.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Επιλέξτε ένα τηλεοπτικό κανάλι για εγγραφή.

 

5.

Start recording by pressing the Recording start/stop button on your

 

5.

Ξεκινήστε την εγγραφή πατώντας το κουμπί Έναρξης/διακοπής

 

 

camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εγγραφής στη βιντεοκάμερα.

 

 

 

 

When Recording (Copying) is Complete:

 

Όταν ολοκληρωθεί η εγγραφή (αντιγραφή):

 

 

 

Μετακινήστε προς τα κάτω το Joystick (▼) στη βιντεοκάμερα για διακοπή

 

Move down the Joystick () on your camcorder to stop recording (copying).

 

της εγγραφής (αντιγραφής).

 

 

 

 

 

 

If you operate the camcorder connected to another device, always

 

 

Κατά το χειρισμό της βιντεοκάμερας όταν είναι συνδεδεμένη με κάποια

 

 

 

 

 

άλλη συσκευή, να συνδέετε πάντα τη βιντεοκάμερα σε μια πρίζα τοίχου

 

 

 

connect the camcorder to an AC outlet using the AC power adapter.

 

 

με χρήση του τροφοδοτικού.

 

 

 

 

 

 

The recorded contents can be played back in the same manner

 

 

Το εγγεγραμμένο περιεχόμενο μπορεί να αναπαραχθεί με τον ίδιο τρόπο που

 

 

 

as when playing back images recorded on this camcorder.

 

 

αναπαράγονται οι εικόνες που έχουν εγγραφεί σε αυτή τη βιντεοκάμερα.

 

 

 

Copy-protected video tapes such as Macrovision or unstable TV

 

 

Οι βιντεοκασέτες που διαθέτουν προστασία από αντιγραφή, όπως της

 

 

 

 

signals cannot be recorded on this camcorder.

 

 

 

Macrovision ή οι τηλεοπτικές εκπομπές με ασταθές σήμα δεν μπορούν

73_ English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

να εγγραφούν σε αυτή τη βιντεοκάμερα.

Greek _73

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 77
Image 77
Samsung VP-D391/EDC, VP-D391/XEF manual Recording Copying onto a Camcorder Tape, To record from a VCR, To record from a TV

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC, VP-D391I/XER, VP-D391I/MEA specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.