![](/images/backgrounds/350843/350843-076x1.png)
connection |
|
| σύνδεση |
|
|
|
|
| ||||||||
USING THE VOICE+ FUNCTION |
| ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ VOICE+ |
|
| ||||||||||||
• | The Voice+ function works only in Player mode. ➥ page 18 |
| • | Η λειτουργία Voice+ είναι διαθέσιμη μόνον στον τρόπο λειτουργίας Player. ➥σελίδα 18 | ||||||||||||
• | When you want to play back or record a | • | Όταν θέλετε να αναπαράγετε ή να εγγράψετε μια ταινία σε κασέτα σε άλλη συσκευή ήχου/ | |||||||||||||
| you can transfer the voice sound incoming from the internal microphone of your |
| βίντεο, μπορείτε να μεταφέρετε τον εισερχόμενο ήχο φωνής από το εσωτερικό μικρόφωνο | |||||||||||||
| camcorder, instead of the audio signals on a prerecorded tape. |
|
| της βιντεοκάμερας, αντί για τα ηχητικά σήματα της ήδη εγγεγραμμένης κασέτας. | ||||||||||||
1. Connect the provided Audio/Video cable to the AV Jack of the camcorder. | 1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου/βίντεο που παρέχεται στην υποδοχή AV της βιντεοκάμερας. | |||||||||||||||
2. Connect the other end of the cable |
|
|
|
|
|
|
| 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου | ||||||||
| to the VCR/DVD Recorder/TV by |
|
|
|
|
|
|
| στη συσκευή βίντεο/εγγραφής DVD/ | |||||||
| matching the colours of the terminals. | TV |
|
|
| Camcorder |
|
| τηλεόραση, αντιστοιχίζοντας τα χρώματα | |||||||
3. Set the Select switch to TAPE. (VP- |
|
|
|
|
|
|
| των ακροδεκτών με εκείνα των βυσμάτων. | ||||||||
| D395i only). |
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη | ||||||
4. Press the MODE button to set Player |
|
|
|
|
|
|
| θέση TAPE.(μοντέλο | ||||||||
| ( | ). |
|
|
|
|
| AV | DV |
|
| 4. Πατήστε το κουμπί MODE για να | ||||
5. Insert the tape you wish to play back in |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| AV Jack | επιλέξετε Player ( | ). |
| |||||||
| this camcorder. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. Εισαγάγετε την κασέτα που θέλετε να | |||||||
6. Press the Recording start/stop button |
|
|
|
| MODE |
|
| |||||||||
|
|
| POWER |
|
|
| αναπαράγετε σε αυτή τη βιντεοκάμερα. | |||||||||
| on a point where you want during the |
|
|
|
| CHG |
|
| 6. Πατήστε το κουμπί Έναρξης/διακοπής εγγραφής | |||||||
| playback. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| στο σημείο που θέλετε κατά την αναπαραγωγή. | |||||||
| • | Voice+ ( | ) indicator is displayed | VCR |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| • | Το εικονίδιο του Voice+ ( | ) εμφανίζεται | |||||||
| on the screen and "VOICE+" will |
|
| Signal flow |
|
|
| |||||||||
|
| flicker on the screen for a while. |
|
|
|
|
|
| στην οθόνη και η ένδειξη "VOICE+" θα | |||||||
| • |
|
|
|
|
|
|
|
| αναβοσβήσει για λίγο στην οθόνη. | ||||||
| Sound incoming from the internal |
|
|
|
|
|
|
| • | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Ο ήχος που προέρχεται από το | ||||||||
| microphone will be transferred to |
|
|
| Audio/Video Cable |
|
| |||||||||
|
| the connected AV device, instead |
|
|
|
|
|
|
|
| εσωτερικό μικρόφωνο θα μεταφερθεί στη | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| συνδεδεμένη συσκευή ήχου/βίντεο, αντί | ||||||
|
| of the |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| του ήδη εγγεγραμμένου ήχου στην κασέτα. | ||||||
7. To cancel the function, press the Recording start/stop button again. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||
7. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία, πατήστε και πάλι το κουμπί Έναρξης/διακοπής εγγραφής. | ||||||||||||||||
|
| • | Voice+ is available only when the Audio/Video cable is |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
| • | Η λειτουργία Voice+ είναι διαθέσιμη μόνον όταν το καλώδιο ήχου/ | |||||||||
|
|
| connected. If a different cable (DV or USB cable (VP- |
|
|
|
| |||||||||
|
|
| D395i only)) is connected, Voice+ function may not |
| SP | 0:00:20:23 | βίντεο είναι συνδεδεμένο. Εάν είναι συνδεδεμένο κάποιο άλλο | |||||||||
|
| • | operate properly. |
| MIX[1+2] |
|
| 60min |
| καλώδιο (καλώδιο DV ή USB (μοντέλο | ||||||
|
| If you move the Joystick (///) when you |
|
| S | 16BIt | • | λειτουργία Voice+ μπορεί να μην εκτελείται κανονικά. | ||||||||
|
|
| operate Voice+ function, Voice+ function will be |
|
|
|
| Εάν μετακινήσετε το Joystick (▲/▼/◄/►) κατά την εκτέλεση | ||||||||
|
| • | deactivated. |
|
|
|
|
| • | της λειτουργίας Voice+, η λειτουργία Voice+ απενεργοποιείται. | ||||||
|
| During the Voice+ process, the MENU and PHOTO |
|
|
|
| Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας Voice+, οι λειτουργίες των | |||||||||
|
| • | button functions do not work. |
|
|
|
| AV In | • | κουμπιών MENU και PHOTO δεν εκτελούνται. |
| |||||
|
| The Voice+ function does not affect the original sound |
|
|
|
| Η λειτουργία Voice+ δεν επηρεάζει τον αρχικό ήχο στην | |||||||||
|
| • | on the recorded tape. |
| 12:00 1.JAN.2008 |
|
|
| • | εγγεγραμμένη κασέτα. |
|
| ||||
|
| Sound is transferred from the internal microphone |
|
|
| Κατά τη χρήση της λειτουργίας Voice+, ο ήχος μεταδίδεται | ||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
| on this camcorder to the connected AV device, when |
| SP | 0:00:20:23 |
| μέσω του εσωτερικού μικροφώνου της βιντεοκάμερας στη | ||||||||
|
|
| using the Voice+ function. |
|
|
| συνδεδεμένη συσκευή ήχου/βίντεο. Συνεπώς, βεβαιωθείτε ότι | |||||||||
|
|
|
| MIX[1+2] |
|
| 60min |
| ||||||||
|
| • | So make sure that this microphone is not blocked. |
|
| • | το μικρόφωνο δεν εμποδίζεται. |
|
| |||||||
|
|
|
|
| 16Bit |
|
| |||||||||
|
| Adjust the sound volume on the connected external |
|
| S | Ρυθμίστε την ένταση ήχου της συνδεδεμένης εξωτερικής | ||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
| • | device. (TV, etc.) |
| Voice+ |
| • | συσκευής (τηλεόραση κλπ.). |
|
| ||||||
|
| Howling may occur near the speaker of an external |
| Κρατήστε τη βιντεοκάμερα σε απόσταση από εξωτερικές | ||||||||||||
|
|
| device, please keep the camcorder at a distance from |
|
|
| AV In |
| συσκευές, γιατί ενδέχεται να παρουσιαστεί θόρυβος αν | |||||||
|
| • | the external device. |
|
|
|
| • | βρίσκεται κοντά στο ηχείο της εξωτερικής συσκευής. | |||||||
|
| Before connecting, make sure that the volume on the |
|
|
|
| Πριν από τη σύνδεση, φροντίστε να χαμηλώσετε την ένταση | |||||||||
|
|
| external device is turned down. Forgetting this may | 12:00 1.JAN.2008 |
|
|
|
| ήχου της εξωτερικής συσκευής. Διαφορετικά, μπορεί να | |||||||
|
|
| cause howling from the external device's speakers. |
|
|
|
|
| ακουστεί θόρυβος από τα ηχεία της εξωτερικής συσκευής. | |||||||
72_ English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Greek _72 |