HUNGARIAN

ČESKY

ElőkészületekPříprava

Lítium elem behelyezése

Az elem behelyezése a belső órához

1.Távolítsa el az elemtartót a videókamera hátoldaláról.

2.Nyissa ki a videókamera hátulján a lítiumelem tartófedelét.

3.Helyezze a lítiumelemet a tartóba a pozitív

(+) oldalával felfelé. Legyen óvatos, nehogy felcserélje a pólusokat.

4.Zárja le a tartó fedelét.

Instalace lithiové baterie

Instalace lithiové baterie pro interní hodiny

1. Vyjměte bateriový modul ze zadní části DVD videokamery.

2. Otevřete kryt lithiové baterie na zadní části DVD videokamery.

3. Lithiovou baterii vložte do držáku tak, aby označení kladného pólu (+) směrovalo vzhůru. Nezaměňte polaritu baterie.

4. Zavřete kryt lithiové baterie.

A lítiumelem behelyezése a távirányítóba

 

 

Instalace lithiové baterie v dálkovém ovládání (pouze VP-DC172W/

(csak VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

1.

Fordítsa el az elemtartót órajárással ellenkezőleg (ahogy a [

] jel jelöli),

DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

 

Használja a körmét, vagy egy érmét a

 

 

 

 

1.

Otáčejte držákem na baterie doleva podle

 

nyitáshoz. A tartó kinyílik.

 

 

 

 

 

značky (jak je indikováno značkou [ ])

2.

Illessze a helyére az elemet a pozitív (+)

 

 

 

 

nehtem nebo mincí, aby se otevřel. Držák

 

oldallal lefelé, és nyomja gyengéden addig,

1

2

3

 

baterie se otevře.

 

amíg kattanó hangot nem hall.

 

2.

Vložte baterii kladnou koncovkou (+) dolů a

3.

Helyezze vissza a tartót úgy, hogy [

]

 

 

 

 

pevně ji zatlačte, až uslyšíte zaklapnutí.

 

illeszkedjen [] a távvezérlőn található jellel

 

 

Battery Holder

3.

Položte držák baterie tak, aby jeho značka

 

és fordítsa el az órajárással egyezően, hogy

 

 

 

 

[ ] byla naproti značce [] na dálkovém

 

rögzítse azt.

 

 

 

 

 

ovládání, a otáčením držák upevněte.

A lítium elemre vonatkozó óvintézkedések

1.A lítiumelem az órát működteti és a memória előre beállított tartalmait, még akkor is ha az elemet, vagy az AC tápkábelt eltávolítottuk.

2.Normál üzemeltetés mellett a videókamera lítium eleme a behelyezéstõl számítva kb. 6 hónapig mûködik.

3.Amikor a lítiumelem gyenge lesz vagy lemerül, a dátum/idő jelző 00:00 01.JAN.2007 értéket mutat, amikor állítani akarja a Dátum/Idõ. Amikor ezt észleli, cserélje ki a lítiumelemet egy újra (CR2025-es típus).

4.Az elem helytelen cseréje robbanást okozhat. A cserét ugyanolyan, vagy hasonló elemmel végezze.

Figyelmeztetés: A lítium elemet gyermekek elől gondosan el kell zárni! Az elem véletlen lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.

Bezpečnostní opatření týkající se lithiové baterie

1.Díky lithiové baterii jsou zachovány časové funkce a přednastavený obsah paměti, i když je baterie vyjmuta nebo je odpojen napájecí adaptér.

2.Lithiová baterie pro DVD videorekordér vydrží od doby instalace asi 6 měsíců normálního provozu.

3.Pokud je lithiová baterie slabá nebo vybitá, na indikátoru data/času se při aktivaci funkce Date/Time zobrazí údaj 00:00 01.JAN.2007. V takovém případě vyměňte lithiovou baterii za novou (typ CR2025).

4.V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze. Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.

Varování: Lithiovou baterii uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by došlo ke spolknutí, okamžitě se poraďte s lékařem.

20

Page 20
Image 20
Samsung VP-DC171W/XEO manual Lítium elem behelyezése, Instalace lithiové baterie, DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/DC575Wi

VP-DC171/XEO, VP-DC175WB/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC171W/XEO specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.