Samsung VP-DC175WB/XEO, VP-DC171W/XEO, VP-DC171/XEO, VP-DC575WB/XEO manual Hibaelhárítás

Models: VP-DC171/XEO VP-DC175WB/XEO VP-DC575WB/XEO VP-DC171W/XEO

1 128
Download 128 pages 18.63 Kb
Page 117
Image 117

HUNGARIAN

ČESKY

Hibaelhárítás

Odstraňování problémů

Önteszt megjelenítése <M.Kamera mód>/<M. Lej. mód> (csak VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

Autodiagnostický displej v režimech <M.Cam/M.Player> (pouze VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

képernyő

Villogás

Ezt jelenti

Teendő

No memory card! (Nincs

Lassú

Nincs memóriakártya a

Helyezzen be egy

mem. kártya!)

(M.Kamera)

videókamerában.

memóriakártyát.

 

- (M. Lej.)

 

 

Memory card full! (A

Lassú

Nincs elég memória a

Helyezzen be új

memóriakártya megtelt

 

felvétel elkészítéséhez.

memóriakártyát. Törölje le

!)

 

 

a felvett képet.

Memory card read error

Lassú

A videókamera nem tudja

Formázza meg a

(Mem.kártya olvasási

 

olvasni a memóriakártyát.

memóriakártyát, vagy

hiba)

 

 

helyezzen be olyan

 

 

 

kártyát, amelyre ezen a

 

 

 

videókamerán készítettek

 

 

 

felvételt.

Memory card write error

Lassú

A DVD videókamera nem

Formázza meg

(Memóriakártya irási

 

tud felvételt indítani.

vagy cserélje ki a

hiba)

 

 

memóriakártyát.

Not formatted! (Nem

Lassú

A memóriakártyát meg kell

Formázza meg a

formázott!)

 

formázni.

memóriakártyát.

 

 

 

99. oldal

No file! (Nincs fájl!)

-

Nincs kép a

Vegyen fel rá új képeket.

 

 

memóriakártyán.

 

Write protect!

Lassú

Írásvédett a memóriakártya.

Állítsa a kártya írásvédő

<Irásvédelem>

 

 

fülét szabad állásba.

Figyelem:

Ha páralecsapódást észlel, használat elõtt hagyja kiszáradni.

Mi az a páralecsapódás?

A páralecsapódás akkor történik, amikor a videókamerát jelentõs hõmérséklet- különbségû helyek között mozgatja.

Másszóval, a levegõ vízgõztartalma a hõkülönbség miatt párává változik, és lecsapódik a videókamera külsõ vagy a belsõ lencséin, a visszatükrözõ lencsén vagy a lemezen. Ha ez történik, idõlegesen ne használja a felvevõ vagy a lejátszó funkciókat.

A páralecsapódás használat során kárt okozhat a videókamerában.

Mit tehetek?

Kapcsolja ki a videókamerát és távolítsa el az akkut. Használat elõtt hagyja 1-2 óráig száraz helyen kiszáradni.

Mikor jelentkezik a páralecsapódás?

Amikor a készüléket magasabb hõmérsékletû helyen használjuk, mint az elõzõ volt, valamint ha hirtelen meleg helyre visszük, ez páralecsapódást eredményez.

1)Ha télen kint a hidegben készítünk felvételt, majd bevisszük a házba.

2)Ha nyáron kint a forróságban készítünk felvételt, miután kiléptünk a légkondicionált épületből vagy autóból.

Display (Displej)

Blikání

Popis problému

Řešení

No memory card!

Pomalu

V DVD videokameře není

Vložte paměťovou kartu.

 

(M.Cam)

paměťová karta.

 

 

- (M.Player)

 

 

Memory card full!

Pomalu

Nedostatek paměti pro

Vyměňte paměťovou

 

 

záznam.

kartu za novou. Smažte

 

 

 

uložený obraz.

Memory card read error

Pomalu

DVD videokamera nemůže

Naformátujte paměťovou

 

 

přehrávat.

kartu nebo vložte

 

 

 

paměťovou kartu

 

 

 

zaznamenanou na této

 

 

 

DVD videokameře.

Memory card write error

Pomalu

DVD videokamera nemůže

Naformátujte paměťovou

 

 

zaznamenávat.

kartu nebo ji vyměňte

 

 

 

za novou.

Not formatted!

Pomalu

Paměťovou kartu je nutno

Naformátujte

 

 

naformátovat.

paměťovou kartu.

 

 

 

strana 99

No file!

-

Na paměťové kartě nejsou

Zaznamenejte nové

 

 

uloženy žádné snímky.

snímky.

Write protect !

Pomalu

Paměťová karta je

Uvolněte ochrannou

 

 

chráněna proti zápisu.

západku na kartě.

Upozornění

Pokud existuje kondenzace orosením, dejte přístroj na chvíli stranou před jeho použitím

Co j e kondenzace orosením?

Kondenzace orosením nastává, když se kamera přemístí na místo, kde je podstatný rozdíl teploty proti předchozímu místu. Jinými slovy, vodní pára ve vzduchu se promění na rosu kvůli rozdílu teplot a kondenzuje jako rosa na vnějších nebo vnitřních čočkách videokamery a na odrazových čočkách a povrchu disku, které souvisí s přehráváním. Pokud k tomu dojde, nemusíte být schopní dočasně používat funkce záznamu nebo přehrávání videokamery.

Může to také způsobit špatnou funkci nebo poškození videokamery při použití zařízení s napájením nebo pokud existuje kondenzace orosením.

Co můžu udělat?

Vypněte napájení a odpojte bateriový modul a ponechejte ho na suchém místě po dobu 1-2 hodiny před jeho použitím.

Kdy dochází ke kondenzaci orosením?

Když se zařízení přemístí na místo s vyšší teplotou než mělo předchozí místo nebo při náhlém použití v horkém místu, dojde ke kondenzaci.

1)Při venkovním záznamu ve studeném počasí během zimy a následném použití vevnitř.

2)Při venkovním záznamu v horkém počasí po použití v budově nebo

uvnitř automobilu, kde byla k dispozici dodávka střídavého napájení. 117

Page 117
Image 117
Samsung VP-DC175WB/XEO, VP-DC171W/XEO, VP-DC171/XEO, VP-DC575WB/XEO manual Hibaelhárítás

VP-DC171/XEO, VP-DC175WB/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC171W/XEO specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.